・ | 얼굴만 닮은 게 아니라 성격까지 완전 판박이예요. |
顔だけじゃなくて、性格まで完全にそっくりですよ。 | |
・ | 중고 매매로 가격 흥정만 하다 기운이 빠져서 완전 질렸어요. |
中古販売で、価格交渉ばかりして、気力を失い、かなりうんざりしました。 | |
・ | 가격이 완전 후덜덜 하네요. |
価格が半端じゃないですね。 | |
・ | 완전히 믿고 있던 사람한테 배신당했다. |
信じきっていた人に裏切られた。 | |
・ | 금주란 알코올 음료 섭취를 완전히 중단하는 것을 말합니다. |
禁酒とは、アルコール飲料の摂取を完全にやめることを指します。 | |
・ | 완전히 새로운 발상으로 지금 세상에 있는 기술에 아이디어를 접목시켰다. |
全く新しい発想で、いま世の中にある技術にアイデアを融合させた。 | |
・ | 완전히 속셈이 있는 유언비어로 철저한 엉터리다. |
完全に下心のあるデマで、徹底したでたらめだ。 | |
・ | 쟤 완전 내 스타일이야. |
あの子、完全に(まさに)私のタイプだ。 | |
・ | 전력 공급이 완전히 복구되기까지는 2주간 이상 걸릴 것으로 예상되고 있습니다. |
電力供給の完全復旧までには2週間以上かかると見込まれています。 | |
・ | 김씨 일가는 완전히 몰락했다. |
キム氏一家は完全に没落した。 | |
・ | 제기랄, 완전히 속았네! |
畜生、すっかりうまくだまされた。 | |
・ | 회전문은 외부와 내부의 공기 흐름에 완전히 격리한다. |
回転ドアは外部と内部の空気の流れを完全に隔離する。 | |
・ | 우중간 완전히 가르는 3루타로 주자 세 명을 불러들여 경기를 끝냈다. |
右中間を完全に破る三塁打で走者3人をかえし、試合にけりをつけた。 | |
・ | 현재까지는 치매를 완전히 치료할 방법이 없습니다. |
現在のところ認知症を完全に治す方法はありません。 | |
・ | 저 인간은 완전 쓰레기야. |
あの人間は完全にクズだ。 | |
・ | 완소남은 ‘완전 소중한 남자’라는 뜻이에요. |
ワンソナムは「完璧で大切な男」という意味です。 | |
・ | 일이 힘들어서 완전히 진이 빠져 버렸다. |
仕事が辛くて完全に疲れ果ててしまった。 | |
・ | 그는 완전 자기밖에 몰라요. |
彼は超自己チューですよ。 | |
・ | 비행기가 완전히 멈춘 후 좌석 벨트 표시등이 꺼질 때까지 자리에서 기다려 주십시오. |
飛行機が完全に停止し、座席ベルトサインが消えるまでお座席でお待ちください。 | |
・ | 걔 완전 플레이보이더라. 맨날 만나는 여자가 바껴. |
その子、完全なプレイボーイだよ。いつもデートする女が変わる。 | |
・ | 부모님이 돌아가신 후에는 고향에는 완전히 발길이 뜸해졌다. |
両親が死んでからは、故郷へはすっかり足が遠のいた。 | |
・ | 다음 달부터 아세안 국가들 간 자동차 관세가 완전히 사라진다. |
来月からアセアン諸国間の自動車関税が完全に消える。 | |
・ | 완전히 익혀주세요. |
完全に火を通してください。 | |
・ | 대통령 선거의 판도가 완전히 뒤바뀌었다. |
大統領選挙の構図が完全に変わった。 | |
・ | 한반도에 항구적이고 완전한 평화가 확고히 뿌리내리도록 전력을 다하고 있다. |
朝鮮半島に恒久的かつ完全な平和が確実に根付くよう全力を尽くしている。 | |
・ | 완전히 새로운 제품을 개발해 화장품의 지평을 넓히고 있다. |
全く新しい製品を開発し、化粧品の地平を広げている。 | |
・ | 새내기 사원은 아직 업무에 완전히 능통하진 않다. |
新米社員はまだ業務に完全に精通してはいない。 | |
・ | 퇴비란 유기물이 미생물에 의해 완전히 분해된 비료입니다. |
堆肥とは、有機物が微生物によって完全に分解された肥料です。 | |
・ | 창업자는 경영에서 완전히 물러났다. |
創業者は経営から完全に退いた。 | |
・ | 문제를 완전히 해결하려면 매우 심도 있게 다루는 것이 필요하다. |
問題は完全に解決しようとすれば、それを深く扱うことが必要だ。 | |
・ | 인간은 모두 불완전한 존재이다. |
人間はみんな不安定な存在である。 | |
・ | 완전 사기 당한 기분이다. |
完全に詐欺にあった気がする。 | |
・ | 라이벌을 넘어뜨려 완전히 일어서지 못하게 할 결정적인 약점을 찾아야 한다. |
ライバルを倒し、完全に立ち直れなくする決定的な弱点を見つけないといけない。 | |
・ | 우연히 보러 간 야구에 완전히 빠져 버렸다. |
たまたま見に行った野球にすっかりはまってしまった。 | |
・ | 완전 개또라이네. |
完全にイカれてるわ。 | |
・ | 어떤 건 귀신같이 맞추고 어떤 건 완전 헛다리였다. |
あることはお化けのように当て、あることは全く無駄足だった。 | |
・ | 전신 마취는 의식이 없는 완전히 잠든 상태로 하는 마취입니다. |
全身麻酔は、意識のない完全に眠った状態にする麻酔です。 | |
・ | 현재의 의학으로는 잃어버린 관절 연골을 완전히 재생시키는 것이 불가능합니다. |
現在の医学では失われた関節軟骨を完全に再生することは不可能です。 | |
・ | 소독약으로 세균을 완전히 없애는 것은 불가능하다. |
消毒薬で細菌を完全になくすことができない。 | |
・ | 건강한 사람들로부터 감염자를 완전히 격리하는 것은 불가능하다. |
健康な人たちから、感染者を完全に隔離することは不可能である | |
・ | 해수욕 후에 물이 들어가 귀지가 붇어서 귓구멍을 완전히 막아 버리는 경우가 있다. |
海水浴の後に水が入り耳垢がふやけて耳の穴を完全に塞いでしまう場合がある。 | |
・ | 이 이야기는 완전히 지어낸 것이다. |
この話は完全なでっち上げだ。 | |
・ | 고래고래 악을 쓰며 부르는 노래는 발악을 넘어 완전히 소음이었다. |
大声で喚き散らす歌は悪態を通り越して完全に騒音だった。 | |
・ | 암에서 완전히 치유되었다. |
癌から完全に治癒された。 | |
・ | 완전범죄를 꿈꾸다. |
完全犯罪を夢見る。 | |
・ | 완전범죄는 실패로 끝났다. |
完全犯罪は失敗に終わった。 | |
・ | 신입사원의 희망을 완전히 무시하고 일방적으로 배속해 버렸다. |
新入社員の希望を全く無視し、一方的に配属してしまった。 | |
・ | 아스팔트는 콘크리트와 달리 수 시간에 완전히 굳어지기 때문에 시공 후 바로 사용할 수 있습니다. |
アスファルトはコンクリートと違い数時間で完全に固まるため、施工後にすぐ使うことができます。 | |
・ | 소방 당국은 소방대원을 투입해, 완전환 진화에 대처하고 있습니다. |
消防当局は、消防隊員を投入して、完全な鎮火に当たっています。 | |
・ | 기술 개발에 더욱더 박차를 가해 불황의 터널로부터 완전히 빠져나오다. |
技術開発にさらに拍車をかけ、不況のトンネルから完全に抜け出す。 |