![]() |
・ | 올겨울은 지독하게 추웠다. |
今年の冬はひどく寒かった。 | |
・ | 수감되기를 원치 않는 그는 울었다. |
収監されることを望まない彼は泣いた。 | |
・ | 새로 지은 집이 비스듬히 기울어져 있습니다. |
新しく建てた家が斜めに傾いています。 | |
・ | 그는 감정을 주체하지 못하고 펑펑 울었다. |
彼は感情を抑えきれずに号泣した。 | |
・ | 겨울은 춥고 봄은 따뜻합니다. |
冬は寒くて春は暖かいです。 | |
・ | 서울의 겨울은 매우 추워요. |
ソウルの冬はとても寒いです。 | |
・ | 서울의 겨울은 눈으로 아름다워요. |
ソウルの冬は雪で綺麗です。 | |
・ | 그녀는 뭇매를 맞고 울고 있었다. |
彼女は袋叩きにされて泣いていた。 | |
・ | 그녀는 얼굴을 가리고 울었다. |
彼女は顔を隠して泣いた。 | |
・ | 지금 슬픈 영화를 보면 나는 틀림없이 울어버릴 거야. |
今、悲しい映画を見たら、私はきっと泣いてしまうだろう。 | |
・ | 여동생은 방에 들어가 10분째 계속 울고 있다. |
妹は部屋に入って10分間ずっと泣いていた。 | |
・ | 전쟁 영화를 보고 조금 울었습니다. |
戦争の映画を見て、少し泣きました。 | |
・ | 어른도 때로 울어야 합니다. |
大人も時に泣かなければなりません。 | |
・ | 어젯밤에 애가 울어서 잘 수가 없었어요. |
ゆうべ子供が泣かれて寝られませんでした。 | |
・ | 그만 울어! |
もう泣かないで! | |
・ | 남자 친구랑 헤어져서 울고 싶어요. |
彼氏と別れて、泣きたいです。 | |
・ | 감동해서 울다. |
感動して泣く。 | |
・ | 슬퍼서 울다. |
悲しくて泣く。 | |
・ | 축사에서 소가 울고 있다. |
畜舎で牛が鳴いている。 | |
・ | 어젯밤 고양이가 계속 울고 있었어요. |
昨夜、猫がずっと鳴いていました。 | |
・ | 유치가 아파서 울고 있어요. |
乳歯が痛くて泣いています。 | |
・ | 배가 기울다. |
船が傾く。 | |
・ | 한바탕 울었더니 속이 후련해졌다. |
ひとしきり泣いたら胸がスカッとした。 | |
・ | 실컷 울었더니 속이 후련해요. |
さんざん泣いたら、気持ちがすっきりしました。 | |
・ | 애인에게 차여서 엉엉 울었다. |
恋人に振られてわんわん泣いた。 | |
・ | 이번 겨울은 유난히 매서운 추위다. |
この冬は特に厳しい寒さだ。 | |
・ | 이번 겨울은 어쨌든 강추위다. |
この冬はとにかく厳しい寒さだ。 | |
・ | 이번 주 서울은 눈보라와 강추위가 계속됩니다. |
今週ソウルは吹雪と寒波が続きます。 | |
・ | 오늘도 서울은 최고기온 38도로 찜통더위가 계속되고 있어요. |
今日もソウルは最高気温が38度で酷い蒸し暑さが続いています。 | |
・ | 그 아이는 얼굴을 붉히고 울었다. |
その子供は顔を赤くして泣いた。 | |
・ | 매미가 나무 위에서 울고 있다. |
セミが木の上で鳴いている。 | |
・ | 공원에서 많은 매미가 울고 있다. |
公園でたくさんのセミが鳴いている。 | |
・ | 아침 일찍부터 매미가 울고 있다. |
朝早くからセミが鳴いている。 | |
・ | 그녀는 영화관에서 펑펑 울고 있었다. |
彼女は映画館で号泣していた。 | |
・ | 아이가 무서운 꿈을 꾸고 울고불고했다. |
子供が怖い夢を見て泣きわめいた。 | |
・ | 그녀는 공포에 질려 울고불고했다. |
彼女は恐怖で泣きわめいた。 | |
・ | 그는 분노와 슬픔으로 울고불고했다. |
彼は怒りと悲しみで泣きわめいた。 | |
・ | 아기가 밤새도록 울고불고했다. |
赤ちゃんが夜通し泣きわめいた。 | |
・ | 통증 때문에 그는 울고불고했다. |
痛みで彼は泣きわめいた。 | |
・ | 그녀는 공포에 질려 울고불고했다. |
彼女は恐怖で泣きわめいた。 | |
・ | 어린이가 장난감 차를 사달라고 울고불고했다. |
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
・ | 주정뱅이가 울고불고하고 있다. |
酔っ払いが泣きわめいている。 | |
・ | 아이는 원하는 대로 되지 않으면 울고불고한다. |
子供は思い通りにならなくて泣きわめく。 | |
・ | 울고불고하는 아이의 팔을 끌고 수학 학원으로 데려왔다. |
泣きわめく子どもの腕を引っ張り、数学の熟に連れてきた。 | |
・ | 아기가 울고불고하다. |
赤ちゃんが泣きわめく。 | |
・ | 그는 영화의 엔딩에서 펑펑 울었다. |
彼は映画のエンディングで号泣した。 | |
・ | 그녀는 감정이 넘쳐 펑펑 울었다. |
彼女は感情が溢れて号泣した。 | |
・ | 그녀는 그와 헤어지기 싫다고 펑펑 울었어요. |
彼女は、彼と別れたくないとぼろぼろ泣きました。 | |
・ | 펑펑 울고 싶다. |
わんわん泣きたい。 | |
・ | 그는 연인과 재회해서 펑펑 울었다. |
彼は恋人と再会して号泣した。 |