【울다】の例文_4

<例文>
올겨울은 지독하게 추웠다.
今年の冬はひどく寒かった。
수감되기를 원치 않는 그는 울었다.
収監されることを望まない彼は泣いた。
새로 지은 집이 비스듬히 기울어져 있습니다.
新しく建てた家が斜めに傾いています。
그는 감정을 주체하지 못하고 펑펑 울었다.
彼は感情を抑えきれずに号泣した。
겨울은 춥고 봄은 따뜻합니다.
冬は寒くて春は暖かいです。
서울의 겨울은 매우 추워요.
ソウルの冬はとても寒いです。
서울의 겨울은 눈으로 아름다워요.
ソウルの冬は雪で綺麗です。
그녀는 뭇매를 맞고 울고 있었다.
彼女は袋叩きにされて泣いていた。
그녀는 얼굴을 가리고 울었다.
彼女は顔を隠して泣いた。
지금 슬픈 영화를 보면 나는 틀림없이 울어버릴 거야.
今、悲しい映画を見たら、私はきっと泣いてしまうだろう。
여동생은 방에 들어가 10분째 계속 울고 있다.
妹は部屋に入って10分間ずっと泣いていた。
전쟁 영화를 보고 조금 울었습니다.
戦争の映画を見て、少し泣きました。
어른도 때로 울어야 합니다.
大人も時に泣かなければなりません。
어젯밤에 애가 울어서 잘 수가 없었어요.
ゆうべ子供が泣かれて寝られませんでした。
그만 울어!
もう泣かないで!
남자 친구랑 헤어져서 울고 싶어요.
彼氏と別れて、泣きたいです。
감동해서 울다.
感動して泣く。
슬퍼서 울다.
悲しくて泣く。
축사에서 소가 울고 있다.
畜舎で牛が鳴いている。
어젯밤 고양이가 계속 울고 있었어요.
昨夜、猫がずっと鳴いていました。
유치가 아파서 울고 있어요.
乳歯が痛くて泣いています。
배가 기울다.
船が傾く。
한바탕 울었더니 속이 후련해졌다.
ひとしきり泣いたら胸がスカッとした。
실컷 울었더니 속이 후련해요.
さんざん泣いたら、気持ちがすっきりしました。
애인에게 차여서 엉엉 울었다.
恋人に振られてわんわん泣いた。
이번 겨울은 유난히 매서운 추위다.
この冬は特に厳しい寒さだ。
이번 겨울은 어쨌든 강추위다.
この冬はとにかく厳しい寒さだ。
이번 주 서울은 눈보라와 강추위가 계속됩니다.
今週ソウルは吹雪と寒波が続きます。
오늘도 서울은 최고기온 38도로 찜통더위가 계속되고 있어요.
今日もソウルは最高気温が38度で酷い蒸し暑さが続いています。
그 아이는 얼굴을 붉히고 울었다.
その子供は顔を赤くして泣いた。
매미가 나무 위에서 울고 있다.
セミが木の上で鳴いている。
공원에서 많은 매미가 울고 있다.
公園でたくさんのセミが鳴いている。
아침 일찍부터 매미가 울고 있다.
朝早くからセミが鳴いている。
그녀는 영화관에서 펑펑 울고 있었다.
彼女は映画館で号泣していた。
아이가 무서운 꿈을 꾸고 울고불고했다.
子供が怖い夢を見て泣きわめいた。
그녀는 공포에 질려 울고불고했다.
彼女は恐怖で泣きわめいた。
그는 분노와 슬픔으로 울고불고했다.
彼は怒りと悲しみで泣きわめいた。
아기가 밤새도록 울고불고했다.
赤ちゃんが夜通し泣きわめいた。
통증 때문에 그는 울고불고했다.
痛みで彼は泣きわめいた。
그녀는 공포에 질려 울고불고했다.
彼女は恐怖で泣きわめいた。
어린이가 장난감 차를 사달라고 울고불고했다.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
주정뱅이가 울고불고하고 있다.
酔っ払いが泣きわめいている。
아이는 원하는 대로 되지 않으면 울고불고한다.
子供は思い通りにならなくて泣きわめく。
울고불고하는 아이의 팔을 끌고 수학 학원으로 데려왔다.
泣きわめく子どもの腕を引っ張り、数学の熟に連れてきた。
아기가 울고불고하다.
赤ちゃんが泣きわめく。
그는 영화의 엔딩에서 펑펑 울었다.
彼は映画のエンディングで号泣した。
그녀는 감정이 넘쳐 펑펑 울었다.
彼女は感情が溢れて号泣した。
그녀는 그와 헤어지기 싫다고 펑펑 울었어요.
彼女は、彼と別れたくないとぼろぼろ泣きました。
펑펑 울고 싶다.
わんわん泣きたい。
그는 연인과 재회해서 펑펑 울었다.
彼は恋人と再会して号泣した。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(4/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ