![]() |
・ | 스트레스가 생활습관병의 원인이 될 수 있다. |
ストレスが生活習慣病の原因になることがある。 | |
・ | 통계청에 따르면 청년층 사망 원인 1위는 자살이다. |
統計庁によると、青年層死亡原因の首位は自殺だ。 | |
・ | 담뱃재로 화재의 원인이 되기도 한다. |
タバコの灰で火事の原因になることもある。 | |
・ | 과전류의 원인을 특정하기 위해서 조사한다. |
過電流の原因を特定するために調査する。 | |
・ | 과전류가 원인이 되어 콘센트가 녹았다. |
過電流が原因でコンセントが溶けた。 | |
・ | 과전류가 원인으로 화재의 위험이 있다. |
過電流が原因で火災の危険がある。 | |
・ | 누전이 원인으로 기기가 고장났습니다. |
漏電の原因で、機器が故障しました。 | |
・ | 누전이 원인이 되어 전기가 합선되었어요. |
漏電が原因で電気がショートしました。 | |
・ | 화재 원인은 누전에 의한 것으로 판단됩니다. |
火災の原因は漏電によるものと思われます。 | |
・ | 대부분의 입냄새 원인은 입안에 있습니다. |
ほとんどの口臭の原因は口の中にあります。 | |
・ | 누전 차단기가 떨어지는 원인은 주로, 누전과 전기 배선의 합선입니다. |
漏電ブレーカーが落ちる原因はおもに、漏電と電気配線のショートです。 | |
・ | 가격이 급락한 원인을 조사했다. |
価格が急落した原因を調査した。 | |
・ | 잔고가 줄어든 원인을 조사했다. |
残高が減った原因を調べた。 | |
・ | 역무원이 지연 원인을 설명했습니다. |
駅員が遅延の原因を説明しました。 | |
・ | 코딱지의 원인은 건조한 공기다. |
鼻くその原因は乾燥した空気だ。 | |
・ | 털이 자라는 원인은 무엇인가요? |
毛が生える原因は何ですか? | |
・ | 지하에서 지진의 원인을 파헤치기 위한 연구가 진행되고 있습니다. |
地下から地震の原因を掘り起こすための研究が進められています。 | |
・ | 감기의 대부분의 원인은 바이러스 감염이다. |
かぜの原因の多くはウイルス感染である。 | |
・ | 자폐증은 뇌 신경회로의 이상이 원인이라고 합니다. |
自閉症は脳の神経回路の異常が原因といわれております。 | |
・ | 이명의 원인을 몰라 애를 먹고 있다. |
耳鳴りの原因がわからず困っている。 | |
・ | 이명의 원인을 찾기 위해 검사를 받았다. |
耳鳴りの原因を探るために検査を受けた。 | |
・ | 이명의 원인을 찾기 위해 검사를 받았다. |
耳鳴りの原因を探るために検査を受けた。 | |
・ | 이명은 원인 불명에 의한 것이 많다고 합니다. |
耳鳴りは、原因不明によるものが多いと言われております。 | |
・ | 그의 착복이 원인이 되어 프로젝트가 중지되었다. |
彼の着服が原因でプロジェクトが中止された。 | |
・ | 누출된 가스가 폭발의 원인이 되었다. |
漏れたガスが爆発の原因になった。 | |
・ | 무효표가 대량으로 나온 원인을 규명하다. |
無効票が大量に出た原因を究明する。 | |
・ | 무효표의 원인을 조사 중입니다. |
無効票の原因を調査中です。 | |
・ | 그 사건은 스파이 활동이 원인이었다. |
あの事件はスパイ活動が原因だった。 | |
・ | 그녀는 파경의 원인에 대해 말하고 싶어하지 않았어요. |
彼女は破局の原因について語りたがりませんでした。 | |
・ | 파경의 원인은 그의 외도였습니다. |
破局の原因は彼の浮気でした。 | |
・ | 이산화탄소 배출이 환경 문제의 한 원인이 되고 있습니다. |
二酸化炭素の排出が環境問題の一因となっています。 | |
・ | 대폭락의 원인을 분석할 필요가 있다. |
大暴落の原因を分析する必要がある。 | |
・ | 불임의 원인을 특정하기 위해 여러 검사가 진행될 수 있다. |
不妊の原因を特定するために、複数の検査が行われることがある。 | |
・ | 불임의 원인이 남성에게 있는 경우도 있다. |
不妊の原因が男性にある場合もある。 | |
・ | 불임의 원인이 해결되면 자연 임신이 될 수도 있다. |
不妊症の原因が解決すれば、自然妊娠できることもある。 | |
・ | 불임의 원인을 모르는 경우도 있다. |
不妊の原因がわからない場合もある。 | |
・ | 불임의 원인을 조사하기 위해 검사를 받았다. |
不妊の原因を調べるために、検査を受けた。 | |
・ | 강수의 원인은 저기압의 통과다. |
降水の原因は低気圧の通過だ。 | |
・ | 연구원은 수온 상승 원인이 기후변화에 있다고 분석했다. |
研究院は水温上昇の原因が気候変動にあると分析した。 | |
・ | 문제의 원인을 좁히다. |
問題の原因を絞り込む。 | |
・ | 열등감은 때로 자신감 상실의 원인이 된다. |
劣等感は、時に自信喪失の原因になる。 | |
・ | 대형 사고의 원인이 아직 밝혀지지 않아 궁금증을 더하고 있다. |
大型事故の原因がまだ明かされておらず、関心を集めている。 | |
・ | 햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다. |
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。 | |
・ | 비관론이 확산되는 원인을 분석하다. |
悲観論が広まる原因を分析する。 | |
・ | 그의 행동이 뭇매의 원인이었다. |
彼の行動が袋叩きの原因だった。 | |
・ | 그의 실수가 뭇매의 원인이 되었다. |
彼のミスが袋叩きの原因となった。 | |
・ | 반란 원인은 불분명하다. |
反乱の原因は不明だ。 | |
・ | 콧물이 원인이 되어 목소리가 콧소리가 되었다. |
鼻水が原因で声が鼻声になった。 | |
・ | 역학은 물체가 가속하는 원인을 설명한다. |
力学は物体が加速する原因を説明する。 | |
・ | 대기오염의 원인이 되는 폐기물은 배출규제를 준수하여 소각된다. |
大気汚染の原因となる廃棄物は、排出規制を遵守して焼却される。 |