![]() |
・ | 블랙헤드의 원인은 모공 막힘입니다. |
黒ずみの原因は毛穴の詰まりです。 | |
・ | 블랙헤드가 생기는 원인을 알고 싶다. |
黒ずみができる原因を知りたい。 | |
・ | 잡티의 원인은 건조입니다. |
くすみの原因は乾燥です。 | |
・ | 잡티의 원인은 무엇인가요? |
くすみの原因は何ですか? | |
・ | 유전자의 이상이 질병의 원인이 될 수 있습니다. |
遺伝子の異常が病気の原因になることがあります。 | |
・ | 정전기가 원인이 되어 발화했습니다. |
静電気が原因で発火しました。 | |
・ | 가스 누출이 원인이 되어 발화했습니다. |
ガス漏れが原因で発火しました。 | |
・ | 소방대가 발화 원인을 규명하기 위한 조사를 실시했다. |
消防隊が発火原因を究明するため調査を行った。 | |
・ | 정부는 명확한 원인을 밝히지 않고 있다. |
政府は明確な原因を明らかにしていない。 | |
・ | 땅속에는 지진이 발생하는 원인이 존재합니다. |
地中には地震が発生する原因が存在します。 | |
・ | 조약돌이 미끄러운 노면의 원인이 되고 있다. |
小石が滑りやすい路面の原因となっている。 | |
・ | 유찰된 원인을 조사 중입니다. |
流札した原因を調査中です。 | |
・ | 어리석은 행동이 후회의 원인이 될 수 있다. |
愚かな行動が後悔の原因となることがある。 | |
・ | 그의 자화자찬이 그의 신뢰를 잃게 만드는 한 원인이 되고 있다. |
彼の自画自賛が、彼の信頼を失わせる一因となっている。 | |
・ | 노후화된 도로는 교통 체증의 원인이 되고 있다. |
老朽化した道路は交通渋滞の原因になっている。 | |
・ | 노후한 도로는 교통체증의 원인이다. |
老朽な道路は交通渋滞の原因だ。 | |
・ | 노후 배수 시스템이 수해의 원인이 되고 있다. |
老朽な排水システムが水害の原因となっている。 | |
・ | 나대는 것이 미움을 받는 원인이다. |
出しゃばることが嫌われる原因だ。 | |
・ | 전력회사가 정전의 원인을 조사 중입니다. |
電力会社が停電の原因を調査中です。 | |
・ | 모든 전력을 사용하는 것이 전력 공급의 중지나 부족의 원인일지 모른다. |
パワー全ての使用は、パワー供給の停止、又は不足の原因となるかも知れない。 | |
・ | 석탄을 사용한 발전소는 대기 오염의 원인이 됩니다. |
石炭を使用した発電所は大気汚染の原因となります。 | |
・ | 그의 무모한 행동이 사고를 자초하는 원인이 된다. |
彼の無謀な行動が事故を自ら招く原因となる。 | |
・ | 무계획적인 투자가 손실을 자초하는 원인이 된다. |
無計画な投資が損失を自ら招く原因となる。 | |
・ | 불규칙한 생활이 컨디션 불량을 자초하는 원인이 된다. |
不規則な生活が体調不良を自ら招く原因となる。 | |
・ | 낭비가 빚을 자초하는 원인이 된다. |
無駄遣いが借金を自ら招く原因になる。 | |
・ | 부주의한 운전은 사고를 자초하는 원인이 된다. |
不注意な運転は事故を自ら招く原因となる。 | |
・ | 너무 큰 부담은 스트레스의 원인이 됩니다. |
大きすぎるプレッシャーは、ストレスの原因になります。 | |
・ | 오보가 원인이 되어 신뢰를 잃었다. |
誤報が原因で信頼を失った。 | |
・ | 시대 변화에 뒤처진 게 쇠락의 길을 걷게 된 주요한 원인이다. |
時代の変化についていけなかったことが衰退の道を歩んだ主な原因だ。 | |
・ | 대장염은 바이러스나 세균 등 다양한 원인으로 발생한다. |
大腸炎は、ウィルスや細菌など様々な要因で起こります。 | |
・ | 징역을 받게 된 원인은 사기였습니다. |
懲役を受けることになった原因は詐欺でした。 | |
・ | 흉작의 원인은 오래가는 가뭄이다. |
凶作の原因は長引く干ばつだ。 | |
・ | 두드러기가 나오면 그 원인을 특정하여 피하도록 합니다. |
じんましんが出たら、その原因を特定して避けるようにします。 | |
・ | 그의 병은 기구한 원인으로 발병한 것이었습니다. |
彼の病気は数奇な原因から発症したものでした。 | |
・ | 의사는 환자의 체온을 측정하고 발열의 원인을 특정했습니다. |
医師は患者の体温を測定し、発熱の原因を特定しました。 | |
・ | 골키퍼의 실수가 실점의 원인이었다. |
ゴールキーパーのミスが失点の原因だった。 | |
・ | 실패의 원인을 분석해서, 다시는 그 실패를 하지 않으면 대성공입니다. |
失敗の原因を分析して、もうその失敗をしなくなったら大成功です。 | |
・ | 양파를 자를 때 나오는 눈물의 원인은 '황화 알릴'이라는 물질입니다. |
玉ねぎを切った時に出る涙の原因は「’硫化アリル」という物質です。 | |
・ | 도표를 보면 문제의 근본 원인이 밝혀집니다. |
図表を見ると、問題の根本原因が明らかになります。 | |
・ | 그의 괜한 간섭이 문제의 원인이었어요. |
彼の余計な干渉が問題の原因でした。 | |
・ | 메뚜기가 폭발적으로 번식해, 식량 위기의 원인이 되고 있다. |
バッタが爆発的に繁殖し、食糧危機の原因となっている。 | |
・ | 의사들은 새로운 질환의 원인을 발견했습니다. |
医師たちは新しい疾患の原因を発見しました。 | |
・ | 그녀는 동료와의 불화가 원인이 되어 팀에서 쫓겨났다. |
彼女は仲間との不和が原因で、チームから追い出された。 | |
・ | 땀은 거의 수분으로 냄새의 원인이 되는 물질을 포함하고 있지 않습니다. |
汗はほとんどが水分で、においの原因である物質を含まれていません。 | |
・ | 사고 원인을 분석하다. |
事故の原因を分析する。 | |
・ | 실패한 원인을 분석하다. |
失敗した原因を分析する。 | |
・ | 사고 원인에 관한 조사가 진행 중입니다. |
事故の原因に関する調査が進行中です。 | |
・ | 불결한 손은 세균을 퍼뜨리는 원인이 됩니다. |
不潔な手は細菌を広める原因になります。 | |
・ | 불결한 환경은 스트레스의 원인이 됩니다. |
不潔な環境はストレスの原因になります。 | |
・ | 마음과 몸의 스트레스는 일정한 한도를 넘으면 다양한 병의 원인이 됩니다. |
こころと体のストレスは、一定の限度を超えると様々な病気の原因になります。 |