・ | 신입사원인데 벌써 핵인싸가 됐다더라! |
新入社員なのにすでに核インサになったんだって! | |
・ | 디지털 기기의 과도한 사용이 디지털 치매의 원인이 될 수 있어요. |
デジタル機器の使いすぎがデジタル痴呆の原因になることがあります。 | |
・ | 태움은 간호사 이직률 증가의 한 원인이 되고 있다. |
テウムは看護師の離職率増加の一因となっている。 | |
・ | 내 본캐는 회사원인데 부캐는 유튜버야. |
私のメインキャラは会社員だけど、サブキャラはYouTuberだよ。 | |
・ | 간경화의 주요 원인으로 알코올이 있습니다. |
肝硬変の主な原因としてアルコールがあります。 | |
・ | 간경화는 간의 섬유화가 원인입니다. |
肝硬変は肝臓の繊維化が原因です。 | |
・ | 낙마하는 경우가 많은 것은 기술 부족이 원인입니다. |
落馬することが多いのは技術不足が原因です。 | |
・ | 소문이나 뒷담화는 신뢰 관계를 깨는 원인이 됩니다. |
噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。 | |
・ | 채산성 저하가 원인으로 석유 산업은 쇠퇴하고 있다. |
採算性低下が原因で、石油生産は減衰している。 | |
・ | 민족 분쟁의 원인을 조사하고 있어요. |
民族紛争の原因を調査しています。 | |
・ | 쌍방 과실이 원인입니다. |
双方過失が原因です。 | |
・ | 빈뇨는 스트레스나 긴장이 원인이 될 수도 있습니다. |
頻尿は、ストレスや緊張が原因となることもあります。 | |
・ | 빈뇨의 원인으로 당뇨병이나 전립선 문제를 생각할 수도 있습니다. |
頻尿の原因として、糖尿病や前立腺の問題が考えられることもあります。 | |
・ | 협심증이나 심근경색과 같은 동맥경화가 원인인 심장병이 증가하고 있다. |
狭心症や心筋梗塞のような動脈硬化が原因の心臓病が増えています | |
・ | 성장통은 특별한 원인이 없는 것으로 밤에 자주 통증을 호소합니다. |
成長痛は特別な原因がないもので、夜によく痛みを訴えます。 | |
・ | 눈병의 치료법은 증상이나 원인에 따라 달라집니다. |
眼病の治療法は、症状や原因によって異なります。 | |
・ | 불면증은 신체 질환이 원인이 될 수도 있어요. |
不眠症は、身体疾患が原因となることもあります。 | |
・ | 불면증은 스트레스나 환경의 변화가 원인이 될 수 있어요. |
不眠症は、ストレスや環境の変化が原因となることがあります。 | |
・ | 야뇨증 원인은 야간 소변량이 많은 것이나 방광 용량이 적은 것 등이 있습니다. |
夜尿症の原因には、夜間の尿量が多いことや膀胱容量が少ないことなどがあります。 | |
・ | 추락사 원인에 대해 조사가 진행되고 있습니다. |
墜落死の原因について、調査が進められています。 | |
・ | 살갗이 거칠어지는 원인은 식생활이나 스트레스, 수면부족 등 실로 다양합니다. |
肌荒れの原因は食生活やストレス、睡眠不足など実にさまざまです。 | |
・ | 요통의 85%는 원인 불명이라고 한다. |
腰痛の約85%は原因不明といわれる。 | |
・ | 정수리부터 진행되는 탈모 증상의 원인을 연구하고 있습니다. |
頭頂部から進行する脱毛症状の原因を研究しています。 | |
・ | 역성장 원인을 분석하고 있습니다. |
逆成長の原因を分析しています。 | |
・ | 소음이 그의 스트레스의 원인입니다. |
騒音がストレスの原因になっている。 | |
・ | 자세한 사고 원인은 조사 중입니다. |
詳しい事故原因は調査中です。 | |
・ | 소방당국이 화재 원인에 대해 조사 중이다. |
消防当局が火災の原因について調査している。 | |
・ | 수몰 원인을 조사하기 위한 전문팀이 파견되었습니다. |
水没の原因を調査するための専門チームが派遣されました。 | |
・ | 대참사의 원인을 특정하는 것이 과제입니다. |
大惨事の原因を特定することが課題です。 | |
・ | 대형 참사의 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었어요. |
大惨事の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 | |
・ | 침수 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
浸水の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 | |
・ | 침수의 원인이 되는 호우가 예보되어 있습니다. |
浸水の原因となる豪雨が予報されています。 | |
・ | 소방대가 화재의 원인을 조사하는 경우가 있습니다. |
消防隊が火災の原因を調査することがあります。 | |
・ | 적조가 원인으로 일부 해수욕장이 폐쇄되었습니다. |
赤潮が原因で、一部の海水浴場が閉鎖されました。 | |
・ | 적조의 원인을 이해하기 위해 과학적인 접근이 필요합니다. |
赤潮の原因を理解するために、科学的なアプローチが必要です。 | |
・ | 적조 원인은 수온과 영양분의 증가입니다. |
赤潮の原因は水温や栄養分の増加です。 | |
・ | 송충이가 발생하는 원인에 대해 조사를 진행하고 있습니다. |
マツケムシが発生する原因について、調査を進めています。 | |
・ | 생존율이 저하되는 원인을 알아냈습니다. |
生存率が低下する原因を突き止めました。 | |
・ | 소란 원인을 조사 중입니다. |
騒ぎの原因を調査中です。 | |
・ | 원인에 대해 조사 중이지만 현재까지는 오리무중이다. |
原因について調査しているが、依然わからない。 | |
・ | 공격적인 자세는 신뢰를 잃는 원인이 될 수 있다. |
攻撃的な姿勢は信頼を失う原因になることがある。 | |
・ | 피부가 건조하기 쉬운 원인을 알고 올바른 대책을 세우는 것이 중요합니다. |
肌が乾燥しがちな原因を知って正しい対策をすることが大事です。 | |
・ | 추잡한 변명은 신뢰를 잃는 원인이 됩니다. |
汚らわしい言い訳は、信頼を失う原因になります。 | |
・ | 설익은 밥은 소화불량의 원인이 됩니까? |
芯が残ったご飯は消化不良の原因になりますか? | |
・ | 곰팡이를 그냥 나두면 알레르기의 원인이 되버리는 경우도 있습니다. |
カビは放っておくと、アレルギーの原因になってしまうこともあります。 | |
・ | 승률이 떨어지고 있는 원인을 분석 중입니다. |
勝率が低下している原因を分析中です。 | |
・ | 상대의 능력을 과소평가한 것이 대패한 원인이었다. |
相手の能力の過小評価が大敗した原因だった。 | |
・ | 대패의 원인을 제대로 분석하겠습니다. |
大敗の原因をしっかりと分析します。 | |
・ | 당뇨병이 원인으로 실명할 리스크가 높아진다. |
糖尿病が原因で失明するリスクが高まる。 | |
・ | 참패의 원인을 분석하고 다음을 대비합니다. |
惨敗の原因を分析し、次に備えます。 |