【원활히】の例文_2
<例文>
・
사내에서 정보 공유를 하는 목적은 사원이 업무를
원활히
하기 위해서 입니다.
社内で情報共有を行う目的は、社員が業務を円滑に行うためです。
・
후두엽이 정상적으로 작용하고 있으면 시각 정보를 원활하게 처리할 수 있습니다.
後頭葉が正常に働いていると、視覚情報をスムーズに処理できます。
・
상사의 지원으로 원활하게 거래가 진행되었습니다.
商社のサポートで、スムーズに取引が進みました。
・
서식을 지켜주셔야 절차가 원활하게 진행됩니다.
書式を守っていただくことで、手続きがスムーズに進みます。
・
어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다.
ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。
・
어수선했던 현장이 정돈되고 작업이 원활하게 진행되고 있습니다.
ごたごたしていた現場が整頓され、作業がスムーズに進んでいます。
・
철거 작업이 원활하게 진행되고 있습니다.
撤去作業がスムーズに進んでいます。
・
하수구의 배수가 원활하게 흐르고 있습니다.
下水溝の排水がスムーズに流れています。
・
국유화 절차가 원활하게 진행되고 있습니다.
国有化の手続きがスムーズに進んでいます。
・
발권 절차가 원활하게 진행될 수 있도록 협조 부탁드립니다.
発券の手続きがスムーズに進むよう、ご協力をお願いいたします。
・
중개업체에 의뢰해주시면 원활하게 진행하겠습니다.
仲介業者にご依頼いただければ、スムーズに進行いたします。
・
동맹국과의 협의는 원활하게 진행되고 있습니다.
同盟国との協議が円滑に進行しています。
・
족집게를 사용하면 탈모가 원활하게 진행이 되는 것 같습니다.
毛抜きを使うと、脱毛がスムーズに行えますね。
・
경락의 흐름을 원활하게 하기 위해 정기적으로 경락 마사지를 받고 있습니다.
経絡の流れをスムーズにするため、定期的に経絡マッサーを受けています。
・
경락 흐름을 원활하게 하기 위해 운동을 도입하고 있습니다.
経絡の流れをスムーズにするために、運動を取り入れています。
・
왼손잡이 아이들이 원활하게 학습할 수 있도록 돕고 있습니다.
左利きの子供がスムーズに学習できるようサポートしています。
・
계획이 원활하게 진행되고 있습니다.
計画がスムーズに進展しております。
・
부동산 거래 절차가 원활하게 진행되고 있습니다.
不動産の取引手続きが円滑に進んでいます。
・
막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다.
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。
・
원활하게 경영 조직을 운영하고 싶다.
円滑に経営組織を運営したい。
・
업무가
원활히
진행되도록 팀을 통솔하다.
業務が円滑に進むようチームを束ねる。
・
커뮤니케이션을
원활히
하다.
コミュニケーションを円滑にする。
・
원활히
업무를 수행하다.
円滑に業務を遂行する。
・
일이
원활히
진행되다.
仕事が円滑に進展する。
・
내조로 인해 일이 원활하게 진행되고 있습니다.
内助によって、仕事がスムーズに進んでいます。
・
분만이 원활하게 진행될 수 있도록 조산사가 지원을 하고 있습니다.
分娩がスムーズに進むよう、助産師がサポートしています。
・
비서가 외부와의 연락을 원활하게 진행하고 있습니다.
秘書が外部との連絡をスムーズに進めています。
・
무인 점포에서 원활하게 쇼핑을 할 수 있었다.
無人店舗でスムーズに買い物ができた。
・
수행원이 안전 확인을 실시하여 방문이 원활하게 진행되었습니다.
随員が安全確認を行い、訪問がスムーズに進みました。
・
출국 수속이 원활하게 진행되었습니다.
出国手続きがスムーズに進みました。
・
조산사의 도움으로 출산이 원활하게 진행되었다.
助産師のサポートで出産がスムーズに進んだ。
・
복구가 신속하고 원활하게 이루어지고 있다.
復旧が迅速で円滑に進んでいます。
・
순서를 간소화하여 작업을 원활하게 한다.
手順を簡素化して作業をスムーズにする。
・
작업을 원활하게 진행하기 위한 방법을 생각한다.
作業をスムーズに進めるための方法を考える。
・
예산 증액으로 계획이 원활하게 진행되고 있습니다.
予算の増額により、計画がスムーズに進行しています。
・
지렛대의 지점을 조정하여 작업을 원활하게 한다.
テコの支点を調整して作業をスムーズにする。
・
구심력이 있으면 프로젝트가 원활하게 진행된다.
求心力があるとプロジェクトが円滑に進む。
・
기계의 움직임을 원활하게 하기 위해 윤활유를 사용합니다.
機械の動きをスムーズにするために潤滑油を使います。
・
전문가가 거래를 중개함으로써 원활하게 진행되었습니다.
専門家が取引を仲介することでスムーズに進みました。
・
사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다.
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。
・
실행력이 높으면 일이 원활하게 진행된다.
実行力が高いと仕事がスムーズに進む。
・
하청업체와의 거래가 원활하게 진행되고 있습니다.
下請け業者との取引が円滑に進んでいます。
・
기계가 원활하게 가동되다.
機械がスムーズに稼働する。
・
경영권 이행이
원활히
진행되도록 교섭이 이루어졌다.
経営権の移行が円滑に進むように交渉が行われた。
・
퇴거 수속을 원활하게 진행하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다.
退去手続きをスムーズに進めるために、必要な書類を準備しました。
・
디지털 서명의 편리성은 문서 거래를 원활하게 합니다.
デジタル署名の便利性は文書の取引をスムーズにします。
・
모바일 결제의 편리성은 쇼핑 절차를 원활하게 합니다.
モバイル決済の便利性は買い物の手続きをスムーズにします。
・
출항 절차가 원활하게 진행되었습니다.
出港の手続きがスムーズに進みました。
・
의사소통을
원활히
하기 위해서 노력하고 있습니다.
意思疎通を円滑に行うために努力しています。
・
기적의 신호로 열차가 원활하게 출발했다.
汽笛の合図で列車がスムーズに出発した。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ