![]() |
・ | 계속 껄떡거려서 분위기가 안 좋아졌다. |
ずっとナンパしていたので雰囲気が悪くなった。 | |
・ | 참다랑어는 멸종 위기에 처해 있다. |
本マグロは絶滅の危機にある。 | |
・ | 유흥가의 분위기는 화려하다. |
歓楽街の雰囲気は華やかだ。 | |
・ | 고전적 분위기가 멋지다. |
古典的な雰囲気が素敵だ。 | |
・ | 경제 위기 앞에 백약이 무효였다. |
経済危機の前ではどんな対策も無効だった。 | |
・ | 신사적인 대화가 분위기를 부드럽게 만든다. |
紳士的な会話が雰囲気を和らげる。 | |
・ | 그는 요물처럼 신비로운 분위기가 있다. |
彼は妖物のような神秘的な雰囲気がある。 | |
・ | 예사롭지 않은 분위기가 감돌았다. |
普通ではない雰囲気が漂っていた。 | |
・ | 화합하는 분위기가 중요하다. |
調和した雰囲気が大切だ。 | |
・ | 모두가 입을 닫아 분위기가 무거워졌다. |
みんなが黙って雰囲気が重くなった。 | |
・ | 위기의 순간에 잠재력이 발현되었다. |
危機の瞬間に潜在力が発現された。 | |
・ | 문학적인 분위기가 가득한 장면이었다. |
文学的な雰囲気に満ちた場面だった。 | |
・ | 부적절한 행동으로 징계 위기에 처했다. |
不適切な行動で懲戒の危機に陥った。 | |
・ | 깔 맞춤이 잘 되면 전체적인 분위기가 살아나요. |
色合わせがうまくいくと全体の雰囲気が引き立ちます。 | |
・ | 신발과 가방을 깔 맞춤하니까 분위기가 잘 어울려요. |
靴とバッグを色合わせすると、雰囲気がよく合います。 | |
・ | 감염병 확산으로 의료 시스템이 마비 위기에 처했다. |
感染症拡大で医療システムが麻痺の危機に直面した。 | |
・ | 뒤풀이가 있으면 분위기가 더 좋아져요. |
打ち上げがあると雰囲気が良くなります。 | |
・ | 여관은 조용하고 아늑한 분위기예요. |
旅館は静かで居心地の良い雰囲気です。 | |
・ | 회의 중에 분위기가 싸해서 모두 신경이 곤두섰다. |
会議中の雰囲気が険しくて、皆がピリピリしていた。 | |
・ | 저잣거리의 분위기는 매우 활기찼어요. |
市場通りの雰囲気はとても賑やかでした。 | |
・ | 정열적인 분위기가 느껴져요. |
情熱的な雰囲気を感じます。 | |
・ | 임박한 위기를 극복합시다. |
差し迫った危機を乗り越えましょう。 | |
・ | 임박한 위기 상황입니다. |
差し迫った危機の状況です。 | |
・ | 임박한 위기에 대해 경고했습니다. |
差し迫った危機について警告しました。 | |
・ | 임박한 위기를 해결해야 합니다. |
差し迫った危機を解決しなければなりません。 | |
・ | 우리는 임박한 위기에 직면했습니다. |
私たちは差し迫った危機に直面しました。 | |
・ | 임박한 위기로 인해 긴장감이 높습니다. |
差し迫った危機のため緊張感が高まっています。 | |
・ | 회사는 임박한 위기를 겪고 있습니다. |
会社は差し迫った危機を経験しています。 | |
・ | 임박한 위기에 대비해야 합니다. |
差し迫った危機に備えなければなりません。 | |
・ | 그의 무미건조한 말투가 분위기를 냉랭하게 만들었다. |
彼の味気ない口調が雰囲気を冷たくした。 | |
・ | 설왕설래가 계속되자 분위기가 긴장되었다. |
言い争いが続き、雰囲気が緊張した。 | |
・ | 도시 전체가 일촉즉발의 분위기에 휩싸였다. |
街中が一触即発のムードに包まれた。 | |
・ | 일촉즉발의 분위기에 모두가 숨을 죽였다. |
一触即発の空気に、誰もが息を呑んだ。 | |
・ | 일촉즉발의 위기를 어떻게 넘기느냐가 관건이다. |
一触即発の危機をどう乗り越えるかが鍵だ。 | |
・ | 현장은 일촉즉발의 분위기였다. |
現場は一触即発の雰囲気だった。 | |
・ | 분위기도 좋고, 음식도 맛있고, 게다가 가격도 적당해요. |
雰囲気も良くて、料理も美味しい。おまけに、値段もリーズナブルです。 | |
・ | 위기에서도 태연자약한 태도를 잃지 않았다. |
ピンチでも泰然自若な態度を崩さなかった。 | |
・ | 그는 위기의 상황에서도 태연자약했다. |
彼は危機的状況でも泰然自若としていた。 | |
・ | 내우외환의 위기에 대비할 준비가 필요하다. |
内憂外患の危機に備える準備が必要だ。 | |
・ | 반달곰은 멸종위기종이다. |
ツキノワグマは絶滅危惧種だ。 | |
・ | 심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다. |
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。 | |
・ | 심술궂은 행동은 팀 분위기를 악화시킬 수 있습니다. |
意地悪な行動は、チームの雰囲気を悪化させることがあります。 | |
・ | 요즘 동네 분위기가 좀 뒤숭숭해요. |
最近、町の雰囲気が少しざわざわしています。 | |
・ | 폐하의 강력한 지도력 덕분에 우리는 위기를 극복할 수 있었습니다. |
陛下の強力な指導力のおかげで、私たちは危機を乗り越えることができました。 | |
・ | 바닥재는 집의 분위기를 크게 바꿀 수 있어요. |
床材は家の雰囲気を大きく変えることができます。 | |
・ | 초장부터 분위기가 싸늘했어. |
始まりから雰囲気が冷たかった。 | |
・ | 초장 분위기가 중요해. |
初っ端の雰囲気が大事なんだ。 | |
・ | 볼륨감 있는 배경 음악이 영화의 분위기를 만든다. |
ボリューム感のある背景音楽が映画の雰囲気を作り上げる。 | |
・ | 즉위식은 엄숙한 분위기 속에서 진행되었습니다. |
即位式は厳粛な雰囲気で進められました。 | |
・ | 협조적인 태도가 팀 분위기를 좋게 만듭니다. |
協力的な態度がチームの雰囲気を良くします。 |