【위기】の例文_6

<例文>
이 레스토랑의 조명은 차분한 분위기를 자아내고 있습니다.
このレストランの照明は落ち着いた雰囲気を醸し出しています。
객실 조명은 부드럽고 편안한 분위기였어요.
客室の照明は柔らかく、リラックスできる雰囲気でした。
해양 오염, 해수면의 온도 상승, 해양 산성화의 영향으로 산호초는 위기에 직면해 있다.
海洋汚染、海水温の上昇、海洋酸性化の影響で、サンゴ礁は危機に瀕しています。
팔색조는 멸종 위기 야생조류 2급이다.
八色鳥は絶滅危機野生鳥類2級である。
촬영지 선택이 작품의 분위기를 결정합니다.
ロケ地の選択が作品の雰囲気を決めます。
흉년이 드는 해에는 식량 위기가 발생할 수 있다.
凶年の年には食糧危機が発生する可能性がある。
극장 객석은 우아한 분위기입니다.
劇場の客席は優雅な雰囲気です。
야구장 분위기는 매우 열광적이에요.
野球場の雰囲気はとても熱狂的です。
시장은 왁자지껄한 분위기입니다.
マーケットは賑やかな雰囲気です。
술은 전혀 못하지만 왁자지껄 떠드는 분위기가 좋아요.
お酒はまったく飲めないけど、わいわい騒ぐ雰囲気が好きです。
그 마을은 온화한 분위기로 살기 좋은 곳이에요.
その町は穏やかな雰囲気で、住みやすい場所です。
위기도 좋고, 음식도 맛있고, 게다가 가격도 적당해요.
雰囲気も良くて、料理も美味しい。おまけに、値段もリーズナブルです。
대화가 끊긴 뒤 한 사람이 헛기침을 하며 분위기를 누그러뜨렸다.
会話が途切れた後、一人が空咳をして雰囲気を和ませた。
경제 위기에 대응하다.
経済危機に対応する。
신속한 행동이 위기를 회피했습니다.
迅速な行動が危機を回避しました。
시각적인 연출이 무대 분위기를 고조시켰습니다.
視覚的な演出が舞台の雰囲気を盛り上げました。
그들은 라이벌 관계였지만 위기의 순간에 서로를 도왔다.
彼らはライバル関係だったが、危機の瞬間は互いに助けた。
금융 위기를 미연에 막기 위해서는 대담한 경제 대책이 급선무다.
金融危機を未然に防ぐためには、大胆な経済対策が急務だ。
산기슭 마을은 조용하고 평화로운 분위기입니다.
山のふもとの村は静かで平和な雰囲気です。
그는 로맨틱한 분위기 속에서 그녀에게 키스를 했어요.
彼はロマンチックな雰囲気の中で彼女にキスをしました。
프랑스 파리는 로맨틱한 분위기로 유명해요.
フランスのパリはロマンティックな雰囲気で有名です。
그의 태도는 팀 분위기에 바람직하지 않은 영향을 주고 있어요.
彼の態度はチームの雰囲気に好ましくない影響を与えています。
위기 상황에 대해 정부는 거국일치를 당부했다.
危機的状況に対して、政府は挙国一致を呼びかけた。
경제위기에 대처하기 위해 국민은 거국일치에 따라 행동해야 한다.
経済危機に対処するために、国民は挙国一致の下で行動しなければならない。
위기에 처했을 때 국민은 거국일치 정신을 보여줘야 한다.
危機に直面したとき、国民は挙国一致の精神を示さなければならない。
위기 상황에서 우리는 사력을 다해 협력해야 한다.
危機的な状況下で、私たちは死力を尽くして協力しなければならない。
위기 상황에서 우리는 사력을 다해 협력해야 한다.
危機的な状況下で、私たちは死力を尽くして協力しなければならない。
메뚜기가 폭발적으로 번식해, 식량 위기의 원인이 되고 있다.
バッタが爆発的に繁殖し、食糧危機の原因となっている。
오르간 소리는 엄숙한 분위기를 자아내고 있습니다.
オルガンの音は厳粛な雰囲気を醸し出しています。
그 오르간 소리는 신성한 분위기를 자아내고 있습니다.
そのオルガンの音は神聖な雰囲気を醸し出しています。
집안에서 쾌적한 분위기를 만들기 위해서는 양호한 채광이 필요합니다.
家の中で快適な雰囲気を作るためには、良好な採光が必要です。
그는 위기 관리 수완으로 기업을 안정시켰다.
彼は危機管理の手腕で企業を安定させた。
리콴유는 총리가 되어 패망할 위기에 놓인 도시국가 싱가포르를 부국으로 성장시켰다.
李光耀は総理となり滅亡の危機におかれた都市国家シンガポールを豊かな国へと成長させた。
경제 전망은 밝지만 여전히 경제가 위기를 벗어나지 못한 상태이다.
経済展望は明るいが、依然として経済が危機を抜け出せていない状態である。
몇 년 동안 히트 상품을 내지 못하고 몇 번이나 위기를 맞았다.
数年間、ヒット商品を出せず、何度も危機を迎えた。
호의적인 태도는 긍정적인 분위기를 확산시킵니다.
好意的な態度はポジティブな雰囲気を広めます。
경제 위기는 많은 기업에 치명상을 입혔습니다.
経済危機は多くの企業に致命傷を与えました。
그 장소는 조용하고 차분한 분위기가 있다.
その場所は静かで落ち着いた雰囲気がある。
차분한 분위기
落ち着いた雰囲気
그의 웃음소리가 들리자 분위기가 단번에 밝아졌다.
彼女の笑い声が聞こえると、場の雰囲気が一気に明るくなった。
그의 웃음소리는 분위기를 부드럽게 하는 힘이 있다.
彼の笑い声は場を和ませる力がある。
그의 웃음소리는 분위기를 밝게 한다.
彼の笑い声は雰囲気を明るくする。
그는 극한 상황의 위기 관리 전문가다.
彼らは極限の状況下での生存戦略を練った。
위기 파악 좀 하라고 주위로부터 골칫거리 취급을 받습니다.
空気読んでよと周囲からは厄介者扱いされてしまいます。
어두컴컴한 방에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다.
薄暗い部屋には不気味な雰囲気が漂っている。
폐가 안에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다.
廃屋の中には不気味な雰囲気がただよっている。
낡은 폐가가 으스스한 분위기를 풍기고 있다.
古い廃屋が不気味な雰囲気を漂わせている。
지역 민박은 친근한 분위기가 있습니다.
地元の民宿は親しみやすい雰囲気があります。
작은애는 가족 안에서 밝은 분위기를 만들어냅니다.
下の子は家族の中で明るい雰囲気を作り出します。
작은애는 가족 분위기 메이커예요.
下の子は家族のムードメーカーです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ