![]() |
・ | 각도를 바꾸면 사진의 분위기가 확 바뀐다. |
角度を変えると、写真の雰囲気が一変する。 | |
・ | 그들은 이혼 위기를 극복하고 부부 관계를 복원했다. |
彼らは離婚の危機を乗り越えて夫婦関係を修復した。 | |
・ | 팀은 위기를 극복하고 우승했다. |
チームは危機を乗り越えて優勝した。 | |
・ | 국민들이 힘을 모아 위기를 극복했다. |
国民が力を集めて危機を克服した。 | |
・ | 바지런한 그가 사내 분위기를 밝게 하고 있습니다. |
まめまめしい彼が、社内の雰囲気を明るくしています。 | |
・ | 비스듬히 배치한 선반이 방의 분위기를 바꿨습니다. |
斜めに配置した棚が部屋の雰囲気を変えました。 | |
・ | 주식 시장의 대폭락이 금융 위기를 야기했다. |
株式市場の大暴落が金融危機を引き起こした。 | |
・ | 부부 금실이 좋아 집안 분위기도 아주 밝다. |
夫婦仲がいいので、家の雰囲気もとても明るい。 | |
・ | 부드러운 미소로 분위기가 누그러지다. |
やさしい笑顔で場の雰囲気が和む。 | |
・ | 아이의 웃음소리로 분위기가 누그러지다. |
子どもの笑い声で場の雰囲気が和む。 | |
・ | 편집부 분위기는 매우 활기차다. |
編集部の雰囲気はとても活気がある。 | |
・ | 몰딩이 방의 분위기를 바꾼다. |
モールディングが部屋の雰囲気を変える。 | |
・ | 개그 반응이 좋아 분위기가 후끈 달아올랐다. |
ギャグの反応がよく、場が盛り上がった。 | |
・ | 아빠가 지쳐있을 때는 애교와 입담으로 분위기를 끌어올린다. |
父が疲れている時は、愛嬌と話術で雰囲気を盛り上げる。 | |
・ | 근처 계곡 분위기가 멋지다. |
近所の渓谷の雰囲気が素晴らしい。 | |
・ | 신비로운 분위기가 감돌고 있다. |
神秘的な雰囲気が漂っている。 | |
・ | 요염한 분위기가 감돌다. |
艶かしい雰囲気が漂う。 | |
・ | 요염한 분위기를 느끼다. |
艶かしい雰囲気を感じる。 | |
・ | 침대 커버가 방의 분위기를 바꾼다. |
ベッドカバーが部屋の雰囲気を変える。 | |
・ | 침대보를 사용하여 방의 분위기를 바꾼다. |
ベッドカバーを使って部屋の雰囲気を変える。 | |
・ | 집기가 점포의 분위기를 바꾸다. |
什器が店舗の雰囲気を変える。 | |
・ | 농이 방 분위기를 바꾼다. |
タンスが部屋の雰囲気を変える。 | |
・ | 맷돌이 고풍스러운 분위기를 자아낸다. |
石臼が古風な雰囲気を醸し出す。 | |
・ | 응원단이 공연장 분위기를 뜨겁게 달궜다. |
応援団が会場の雰囲気を盛り上げた。 | |
・ | 선제점이 경기 분위기를 확 바꿨다. |
先制点が試合の雰囲気を一変させた。 | |
・ | 외환위기는 한국사회에 길고 깊은 후유증을 남겼다. |
通貨危機は、韓国社会に長くて深い後遺症を残した。 | |
・ | 그의 발언으로 금세 분위기가 바뀌었다. |
彼の発言で、たちまち場の雰囲気が変わった。 | |
・ | 침구색이 방 분위기에 잘 맞아요. |
寝具の色合いが部屋の雰囲気に合っています。 | |
・ | 촛불이 따뜻한 분위기를 만들어냅니다. |
ろうそくの光が暖かい雰囲気を作り出します。 | |
・ | 그의 구심력이 회사의 위기를 극복했다. |
彼の求心力が会社の危機を乗り越えた。 | |
・ | 자신이 느끼는 위기의식을 털어놓았다. |
自分が感じる危機意識を打ち明けた。 | |
・ | 그녀의 한마디가 분위기를 깨부쉈다. |
彼女の一言が雰囲気をぶち壊した。 | |
・ | 대리석은 고상하며 고급감이 있는 분위기를 만드는 인테리어 소재입니다. |
大理石は、上品で高級感のある雰囲気を出せるインテリア素材です。 | |
・ | 입사 전에 회사 분위기를 확인했어요. |
入社前に会社の雰囲気を確認しました。 | |
・ | 그 지휘관은 위기 상황 해결 능력이 높다. |
その指揮官は危機的状況の解決能力が高い。 | |
・ | 타일 디자인이 방의 분위기를 바꿔요. |
タイルのデザインが部屋の雰囲気を変えます。 | |
・ | 식물의 배치가 방의 분위기를 밝게 한다. |
植物の配置が部屋の雰囲気を明るくする。 | |
・ | 좀 어색한 분위기다. |
ちょっぴりと気まずい雰囲気だ。 | |
・ | 그의 발언이 분위기를 험악하게 만들었어요. |
彼の発言が場の雰囲気を険悪にしました。 | |
・ | 현장에는 험악한 분위기가 흐르고 있다. |
現場には険悪な雰囲気が流れている。 | |
・ | 팀 분위기가 험악해져 갔습니다. |
チームの雰囲気が険悪になっていきました。 | |
・ | 분위기가 험악해졌다. |
雰囲気が険悪になった。 | |
・ | 집안 분위기가 험악하다. |
家の中の雰囲気が険悪だ。 | |
・ | 반장은 반 분위기를 좋게 하는 노력을 하고 있어요. |
級長はクラスの雰囲気を良くする努力をしています。 | |
・ | 학급 분위기는 아주 좋아요. |
学級の雰囲気はとても良いです。 | |
・ | 통솔력 있는 리더는 위기 관리에도 뛰어납니다. |
統率力のあるリーダーは、危機管理にも優れています。 | |
・ | 그는 그 위기를 통솔력으로 대처했어요. |
彼はその危機を統率力で対処しました。 | |
・ | 그는 그 위기를 리더십으로 극복했습니다. |
彼はその危機をリーダーシップで乗り越えました。 | |
・ | 재회하니 많은 화제로 분위기가 고조되었습니다. |
再会したらたくさんの話題で盛り上がりました。 | |
・ | 줄다리기 경기가 제일 분위기가 고조되었어요. |
綱引きの試合が一番盛り上がりました。 |