・ | 진로를 정하다. |
進路を決める。 | |
・ | 게임만 하다가 엄마한테 자주 혼난다 |
ゲームばかりしていて、母によく叱られる | |
・ | 그 평결에는 다면적인 관점이 필요하다. |
その評決には多面的な視点が必要だ。 | |
・ | 이 문제에는 다면적인 해결책이 필요하다. |
この問題には多面的な解決策が必要だ。 | |
・ | 도로가 함몰하다. |
道路が陥没する。 | |
・ | 찬밥 취급을 하다. |
冷や飯を食わす。 | |
・ | 싸움을 방관하다. |
争いを傍観する。 | |
・ | 물건을 소홀히 하다. |
ものを粗末にする。 | |
・ | 사람의 생명을 소홀히 하다. |
人の命を粗末にする。 | |
・ | 일을 잘하는 사람을 우대하고 못하는 사람을 홀대하다. |
仕事ができる人を優遇し、できない人は冷遇する。 | |
・ | 노골적으로 홀대하다. |
露骨に冷遇する。 | |
・ | 경영 악화를 좌시하다 보면 기업은 위기에 빠진다. |
経営の悪化を座視していると、企業は危機に陥る。 | |
・ | 자신의 신세를 한탄하다. |
自分の身上を嘆く。 | |
・ | 탈세와 절세는 경계선이 애매하다. |
脱税と節税は境界線が曖昧だ。 | |
・ | 세금을 절세하다. |
税金を節税する。 | |
・ | 대안을 제시하다. |
代案を提案する。 | |
・ | 야간 조명을 점등하다. |
夜間照明を点灯する。 | |
・ | 가로등을 점등하다. |
街路灯を点灯する。 | |
・ | 인생은 무의미하다고 느끼는 사람도 있다. |
人生は無意味と感じる人もいる。 | |
・ | 말투로 보면, 그는 동경 사람이 아닌 듯 하다. |
話し方からすると、かれは、東京の人ではないようだ。 | |
・ | 랭킹을 발표하다. |
ランキングを発表する。 | |
・ | 일의 우선순위를 정하다. |
仕事の優先順位を決める。 | |
・ | 순위를 정하다. |
順位を決める。 | |
・ | 복잡한 것을 간소화하다. |
複雑なものを簡素化する。 | |
・ | 비자 발급 절차를 간소화하다. |
ビザ発給手続きを簡素化する。 | |
・ | 절차를 간소화하다. |
手続きを簡素化する。 | |
・ | 절차를 간략화하다. |
手続きを簡略化する。 | |
・ | 그의 꿈은 소박하고 평범하다. |
彼の夢は素朴で平凡だ。 | |
・ | 공범은 자신은 결백하다고 주장하고 있다. |
共犯者が自分は潔白であると主張している。 | |
・ | 나는 그녀가 결백하다고 단언했다. |
私は彼女が潔白だと断言した。 | |
・ | 자신의 결백을 증명하다. |
身の潔白を証明する。 | |
・ | 그녀는 몸도 마음도 청순하다. |
彼女は身も心も清純だ。 | |
・ | 그녀는 눈처럼 청순하다. |
彼女は雪のように清純だ。 | |
・ | 불순물을 제거하다. |
不純物を除去する。 | |
・ | 의문에 답하다. |
疑問に答える。 | |
・ | 연기가 자욱하다. |
煙が立ち込める。 | |
・ | 위원회를 설치하다. |
委員会を設ける | |
・ | 뭔가가 꺼림칙하다. |
何かが忌まわしい。 | |
・ | 하루 종일 기분이 찜찜하다. |
一日中気分が晴れない。 | |
・ | 마음이 찜찜하다. |
すっきりしない。 | |
・ | 기분이 찜찜하다. |
気分が晴れない。 | |
・ | 인터넷상에 이상한 정보가 퍼져 있는 것을 알게 되어 왠지 꺼림직하다. |
ネット上で変な情報が飛び交っているのを知ってなぜか気に掛かっている。 | |
・ | 피해 실상을 파악하다. |
被害の実状を把握する。 | |
・ | 실상을 조사하다. |
実状を調査する。 | |
・ | 지역의 실정을 무시하다. |
地域の実情を無視する。 | |
・ | 피해지의 실정을 조사하다. |
被災地の実情を調査する。 | |
・ | 환경 오염 실태를 조사하다. |
環境汚染の実態を調査する。 | |
・ | 실태를 조사하다. |
実態を調べる。 | |
・ | 실태를 파악하다. |
実態を把握する。 | |
・ | 추상적 개념을 이해하다. |
抽象的な概念を理解する。 |