【위탁하다】の例文_118

<例文>
왠지 몸이 무겁고 나른하다.
なんとなく身体が重くだるい。
어린이가 양치질을 싫어하다.
子どもが歯磨きを嫌がる。
진심으로 싫어하다.
本気で嫌がる。
이런 일을 하다보면 안목이 좀 생긴다.
こういう仕事をしていたら眼識がちょっとは備わる。
더 긴 안목의 노후 대비가 필요하다.
より長い目での老後対策が必要だ。
백화점에 입점하다.
デパートに入店する。
그녀가 도망가서 미치고 환장하다.
彼女が逃げて気がおかしくなる。
영수는 자신이 가난하다고 신세타령만 늘어놓았다.
ヨンスは自分は貧乏だと愚痴をこぼした。
스무 살을 맞이하다.
20歳を迎える。
잘생긴 남자에게 약하다.
イケメンに弱い。
헛걸음을 하다.
無駄足をする。無駄足を運ぶ。
데뷔를 목표로 동료끼리 절차탁마하다.
デビューを目指して仲間同士で切磋琢磨する。
라이벌끼리 경쟁하다.
ライバル同士で競い合う。
자신을 갖게 하다.
自信をつける。
어떠한 불행에도 굴하지 않고 역경을 극복하다.
どんな不幸にも屈せず、 逆境を乗り越える。
뜨겁게 연애하다.
アツアツ恋愛をする。
그의 고민은 절실하다.
彼の悩みは切実だ。
고민을 해결하다.
悩みを解消する。
그는 아버지의 관심이 부담스럽기만 하다.
彼はお父さんの関心を負担に感じている。
입덧이 심하다.
つわりがひどい。
입덧을 하다.
つわりをする。
남의 자존심을 상하게 하다.
人のプライドを傷つける。
이런 패션을 하다니 제 눈에 안경이야.
こんなファッションにのめり込むなんて、人の好みは多様だわ。
감기 걸리지 않도록 조심하다.
風邪をひかないように用心する。
후의에 보답하다.
ご厚意に報いる。
엄살이 너무 심하다.
大げさに振舞う。
말도 못하게 예민하다.
すごく敏感だ。
그 사람은 지금 화난 듯하다.
あの人は今、腹が立っているようだ。
나는 일개의 평기자에 불과하다.
私は一介の平記者にすぎない。
기억이 날 듯 말 듯하다.
思い出しそうで思い出さない。
걱정을 하다
心配する。
태풍이 이 지역에 상륙할 것이 확실하다.
台風がこの地域に上陸するのはまず確実だ。
듣기만 하는 것보다는 직접 보는 것이 확실하다.
聞いてばかりいるよりは、直接見ることが確実だ。
기억이 가물가물하다.
記憶があやふやだ。
제 마음대로 행동하다.
自分勝手に行動する。
안 봐도 뻔하다.
見なくてもわかる。
망신 당하다.
恥をかかされる。
확고한 신념과 높은 뜻으로 미래를 개척하다.
確固たる信念と高い志で本の未来を切り開く。
감사의 뜻을 표하다.
感謝の意を表する。
속이 터질 것 같이 답답하다.
胸がはち切れるほどもどかしい。
수상한 행동을 하다가는 자칫 범인으로 오해를 받기 쉽다.
怪しい行動をしていたら、まかり間違えば、犯人だと誤解を受けやすい。
오해를 하다.
誤解をする。
같은 실수를 반복하는 건 성의가 부족하다는 뜻이에요.
同じミスを繰り返すことは、誠意が足りないという証拠です。
성의를 다하다.
誠意を尽くす。
생명을 연장하는 것은 인간의 오랜 꿈이기도 하다.
生命を延長することは、人間の長い夢である。
꿈을 실현하다.
夢を実現する。
날벼락을 피하다.
思いがけない災難を避ける。
미안하다고 생각하는 기분이 태도로 전해진 듯하다.
すまないと思う気持ちが態度で伝わったようです。
나의 배려 부족으로 문제가 발생해, 부하에게 미안하다고 사과했다.
私の配慮不足が問題が発生し、部下に対してすまないと謝った。
미안하다고 하면 다야?
ごめんて言えば済むの?
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(118/227)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ