・ | 원하는 상품을 가능한 낮은 가격으로 낙찰하다. |
欲しい商品をできるだけ低価格で落札する。 | |
・ | 경매 물건을 입찰해 낙찰하다. |
競売物件を入札して落札する。 | |
・ | 입찰해서 낙찰하다. |
入札して落札する。 | |
・ | 태풍으로 배가 침몰하다. |
台風で船が沈没する。 | |
・ | 새로운 쥬얼리를 제작하다. |
新たなジュエリーを製作する。 | |
・ | 범인을 특정하다. |
犯人を特定する。 | |
・ | 문제의 원인을 특정하다. |
問題の原因を特定する。 | |
・ | 밤낮없이 공부하다. |
いつも勉強する。 | |
・ | 밤낮없이 일하다. |
夜昼なしに働く。 | |
・ | 충성을 다짐하다. |
忠誠を誓う。 | |
・ | 충성을 다하다. |
忠誠を尽くす。 | |
・ | 필승을 다짐하다. |
必勝を期する。 | |
・ | 영토를 확장하다. |
領土を拡張する。 | |
・ | 피해를 당하다. |
被害をこうむる。 | |
・ | 생선 요리를 하면 옷에 냄새가 배어 속상하다. |
魚の料理をすると、服ににおいが染み込んで悲しい。 | |
・ | 비위가 상하다. |
しゃくにさわる。 | |
・ | 비위가 약하다. |
消化器系が弱い。 | |
・ | 설계도나 기획서를 바탕으로 계획적으로 실행하다. |
設計図や企画書をもとに計画的に実行する。 | |
・ | 기획서를 작성하다. |
企画書を作成する。 | |
・ | 좋지 못하다. |
よくない。 | |
・ | 나의 실력은 형만 못하다. |
僕の実力は兄に及ばない。 | |
・ | 불평불만을 말하다. |
不平不満を言う。 | |
・ | 억지로 마시게 하다. |
無理やりに飲ませる。 | |
・ | 게임을 하다가 이틀 동안 한숨도 못 잤거든요. |
ゲームをしていて2日間一睡もしていないんです。 | |
・ | 총성에 꼼짝하다. |
銃声にびくっとする。 | |
・ | 꼼짝도 안 하다. |
ビクともしない。 | |
・ | 어제 농구하다가 다친 무릎이 아직도 욱신욱신해요. |
昨日バスケでけがした膝がまだずきずきしますよ。 | |
・ | 머리가 욱신욱신하다. |
頭がずきんずきんする。 | |
・ | 낮에는 따뜻해졌지만 밤공기는 여전히 냉랭하다. |
昼間は暖かいけど、夜の空気は相変わらず冷たい。 | |
・ | 생선에 포함되어 있는 영양소는 매우 풍부하다. |
魚に含まれる栄養素は非常に豊富です。 | |
・ | 모든 영양소를 균형있게 섭취하다. |
すべての栄養素をバランスよく摂取する。 | |
・ | 영양소를 섭취하다. |
栄養素を摂取する。 | |
・ | 당당한 태도로 임하다. |
堂々とした態度で臨む。 | |
・ | 그냥 미안하다는 말 한마디로 때우려고? |
ただごめんなさい一言で片付ける気かい? | |
・ | 거듭되는 큰 부상에도 굴하지 않고 전열로 복귀하다. |
度重なる大怪我にも負けず戦列に復帰する。 | |
・ | 전열을 정비하다. |
戦列を整える。 | |
・ | 전열을 이탈하다. |
戦列を離脱する。 | |
・ | 전염병의 유행을 예방하다. |
伝染病の流行を予防する。 | |
・ | 전염병이 유행하다. |
伝染病が流行する。 | |
・ | 지은 죄에 견줘 형량이 과도하다。 |
犯した罪に比べ刑量が重い。 | |
・ | 견줄 만하다. |
競い合う。 | |
・ | 폐기물이나 쓰레기를 처리하다. |
廃棄物やゴミを処理する。 | |
・ | 업무를 빨리 처리하다. |
事務を手早く処理する。 | |
・ | 정보를 처리하다. |
情報を処理する。 | |
・ | 일을 빨리 처리하다. |
仕事を早く処理する。 | |
・ | 저렇게 말하다니 그는 바보가 틀림없어. |
あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
・ | 저런 착한 사람을 범인 취급하다니. |
あんないい人を犯人扱いするなんて。 | |
・ | 그는 자주 이상을 이야기하지만, 어느 것도 비현실적인 것뿐이어서 탁상공론에 불과하다. |
彼はよく理想を語るけれど、どれも非現実的なことばかりで机上の空論に過ぎない。 | |
・ | 탁상공론이 아니라 실무 현장에 도움이 되는 방법을 강구하다. |
机上の空論ではなく、実務の現場で役に立つ方法を講じる。 | |
・ | 탁상공론이 아니라 실천한는 게 중요하다. |
机上の空論ではなく、実践することが大事だ。 |