・ | 사회생할을 하다 보면 그런 일도 있기 마련이에요. |
社会生活をしていると、そういうこともあるものですよ。 | |
・ | 아름다움과 편리성을 겸비하다. |
美しさと使いやすさを兼ね備える。 | |
・ | 미모와 지성을 겸비하다. |
美貌と知性を兼ね備える。 | |
・ | 소파를 침대로 겸용하다. |
ソファーを寝台として兼用する。 | |
・ | 사회가 가지고 있는 문제나 과제를 해결하다. |
社会が抱えている問題や課題を解決する。 | |
・ | 그의 활동을 지원하다. |
彼の活動を支援する。 | |
・ | 자금을원조하다. |
資金を援助する。 | |
・ | 발전도상국을 원조하다. |
発展途上国を援助する。 | |
・ | 이 학교는 규율이 조금 느슨하다. |
この学校は規律がやや緩やかだ。 | |
・ | 선뜻 단념 못하다. |
思い切りが悪い。 | |
・ | 방정식의 해를 구하다. |
方程式の解を求める。 | |
・ | 맨손으로 들어올리는 것은 물리적으로 불가능하다. |
素手で持ち上げるのは物理的に不可能だ。 | |
・ | 물리적으로 시간이 부족하다. |
物理的に時間が足りない。 | |
・ | 자신을 희생하다. |
自分を犠牲にする。 | |
・ | 짓궂은 말을 하다. |
意地悪いことを言う。 | |
・ | 술을 절제하다. |
酒を控える。 | |
・ | 가스라이팅을 당하다. |
心理的虐待を受ける。 | |
・ | 폐수를 처리하다. |
廃水を処理する。 | |
・ | 진지하게 모색하다가 보면 답이 금방 나올 것이다. |
真剣に模索していくうちに、答えがすぐに出るだろう。 | |
・ | 열심히 일하다 보면 싸울 일도 생깁니다. |
熱心に働いてみれば喧嘩することもあります。 | |
・ | 열심히 하다 보면 언젠가 성공할 날이 올 거예요. |
頑張っていれば、いつか成功する日が来るはずです。 | |
・ | 결점을 보완하다. |
欠点を補う。 | |
・ | 죄를 용서하다. |
罪を許す。 | |
・ | 상대방을 있는 그대로 인정하다. |
相手方をあるがままに認める。 | |
・ | 곰곰이 생각하다. |
つくづくと考える。 | |
・ | 그의 주장은 천부당만부당하다. |
彼の主張は不当千万だ。 | |
・ | 연장을 사용하다. |
道具を使う。 | |
・ | 전철을 교통수단으로 이용하다. |
電車を交通手段として利用する。 | |
・ | 눈치껏 대처하다. |
要領よく対処する。 | |
・ | 눈치껏 행동하다. |
様子をうかがいながら行動する。 | |
・ | 중앙선을 넘어가며 주행하다. |
センターラインをはみ出して走行する。 | |
・ | 동생이 과속을 하다가 사고를 냈어요. |
弟がスピードを出しすぎていて、事故を起こしました。 | |
・ | 신호기가 없는 회전교차로를 도입하다. |
信号機のない環状交差点を導入する。 | |
・ | 외국에서 운전하다가 교통사고를 내고 말았습니다. |
外国で運転して、交通事故を起こしてしまいました。 | |
・ | 노동 조건을 개선하다. |
労働条件を改善する。 | |
・ | 노동조합에 들어가다. 노동조합에 가입하다. |
労働組合に入る。 | |
・ | 중소기업은 매출보다 수익율이 중요하다. |
中小企業は売上より収益率が大切だ。 | |
・ | 업무 협약을 체결하다. |
業務協約を締結する。 | |
・ | 업무 위탁 회사와 개인 정보에 관한 비밀 유지 계약을 체결하고 있다. |
業務委託会社と個人情報に関する秘密保持契約を締結している。 | |
・ | 그는 출세욕이 강하다. |
彼は出世欲が強い。 | |
・ | 사업성을 검토하다. |
事業性を検討する。 | |
・ | 사업성을 평가하다. |
事業性を評価する。 | |
・ | 소설 쓰는 것을 생업으로 하다. |
小説を書くことを生業とする。 | |
・ | 생업에 종사하다. |
生業に従事する。 | |
・ | 점포를 계약하다. |
店舗を契約する。 | |
・ | 보험을 계약하다. |
保険を契約する。 | |
・ | 비상장 기업에 출자하다. |
非上場企業に出資する。 | |
・ | 회사를 창립하다. |
会社を創立する。 | |
・ | 기계화로 인원을 감원하다. |
機械化で人員を減員する。 | |
・ | 전문적인 스킬이나 지식을 필요로 하는 일에서 종사하다. |
専門的なスキルや知識を必要とする仕事に就く。 |