・ | 해외에서 귀국하다. |
海外から帰国する。 | |
・ | 은막에 데뷔하다. |
銀幕にデビューする。 | |
・ | 화려하게 데뷔하다. |
華々しくデビューする。 | |
・ | '부당한 경제 조치'라고 반발하다. |
「不当な経済措置だ」と反発する。 | |
・ | 골똘히 궁리하다. |
工夫を凝らす。 | |
・ | 골똘히 생각하다. |
夢中に考える。 | |
・ | 서로 목례하다. |
お互いに目礼する。 | |
・ | 꾸벅 목례를 하다. |
ぺこりと目礼をする。 | |
・ | 괴음이 발생하다 |
怪音が発生する。 | |
・ | 타인의 영역을 침범하다. |
他人の領域を侵す。 | |
・ | 영역을 확대하다. |
領域を拡大する。 | |
・ | 새로운 영역을 개척하다. |
新しい領域を開拓する。 | |
・ | 신체재로 이행하다. |
新体制へ移行する。 | |
・ | 콜록콜록 기침을 하다. |
ごほんごほんと咳をする。 | |
・ | 전사자의 영령을 위로하다. |
戦死者の霊を慰める。 | |
・ | 고향에 금의환향하다. |
帰郷に錦を飾る。 | |
・ | 냉정히 상황을 판단하다. |
冷静に状況を判断する。 | |
・ | 질문을 냉정히 거절하다. |
質問を冷静に断る。 | |
・ | 냉정히 생각하고 행동하다. |
冷静に考えて行動する。 | |
・ | 냉정히 판단하다. |
冷静に判断する。 | |
・ | 조국을 방위하다. |
祖国を防衛する。 | |
・ | 외적의 침략으로부터 국가를 방위하다. |
外敵の侵略から国家を防衛する。 | |
・ | 모든 수단을 사용해 저지하다. |
あらゆる手段を使って阻止する。 | |
・ | 여당의 개헌 발의를 저지하다. |
与党の改憲発議を阻止する。 | |
・ | 공격을 저지하다. |
攻撃を阻止する。 | |
・ | 입장을 저지하다. |
入場を阻止する。 | |
・ | 비장의 카드를 사용하다. |
切り札を使う。 | |
・ | 있는 힘껏 노력하면 가능하다. |
精一杯努力すればできる。 | |
・ | 연주회를 개최하다. |
演奏会を開催する。 | |
・ | 근거를 명확히 설명하다. |
根拠を明確に説明する。 | |
・ | 근거를 명확히 하다. |
根拠を明確にする。 | |
・ | 판단의 근거를 제시하다. |
判断の根拠を示す。 | |
・ | 세제는 꽤 복잡하고 난해하다. |
税制はかなり複雑で、難解だ。 | |
・ | 현대 아트는 난해하다. |
現代アートは難解だ。 | |
・ | 이 시는 매우 난해하다. |
この詩はとても難解だ。 | |
・ | 늦게나마 조사에 착수하다. |
遅蒔きながら調査に乗り出す。 | |
・ | 무릎을 맞대고 얘기하다 |
ひざを交まじえて話し合う。 | |
・ | 상사에게 외면당하다. |
上司にそっぽをむかれる。 | |
・ | 보고를 의무화하다. |
報告を義務づける。 | |
・ | 오랜 친구와 재회에 감개무량하다. |
古い友人との再会に感無量だ。 | |
・ | 30년 만에 끝내 꿈을 이룬 듯해 감개무량하다. |
30年ぶりについに夢をかなえられたような気がして感無量だ。 | |
・ | 훌륭하게 성장한 제자를 만나니 감개무량하다. |
立派に成長した教え子に会い、感無量だ。 | |
・ | 서로를 이해하고 존중하는 것이 중요하다. |
相互に理解し、尊重することが大切だ。 | |
・ | 타인의 의견을 존중하다. |
他人の意見を尊重する。 | |
・ | 소수 의견을 존중하다. |
少数意見を尊重する。 | |
・ | 서서히 의식을 회복하다. |
徐々に意識を回復する。 | |
・ | 병으로 입원하다. |
病気で入院する。 | |
・ | 한쪽 다리가 불편하다. |
片足が不自由である。 | |
・ | 입이 부르틀 정도로 피곤하다. |
口に水膨れができるほど疲れる。 | |
・ | 환부를 절개하다. |
患部を切開する。 |