・ | 치어를 방류하다. |
稚魚を放流する。 | |
・ | 패주하는 적군을 추격하다. |
敗走する敵軍を追撃する。 | |
・ | 전투에서 패주하다. |
戦いから敗走する。 | |
・ | 부대가 패주하다. |
部隊が敗走する。 | |
・ | 자신의 실수를 친구에게 책임 전가하다. |
自分のミスを友達に責任転嫁する。 | |
・ | 책임을 남에게 전가하다. |
責任を人に転嫁する。 | |
・ | 어물쩍하며 확답을 피하다. |
言を左右にして確答を避ける。 | |
・ | 종교를 금기시하는 경향이 있는 듯 하다. |
宗教をタブー視する傾向があるようである。 | |
・ | 생리를 금기시하다. |
生理をタブー視する。 | |
・ | 성을 금기시하다. |
性をタブー視する。 | |
・ | 발바닥이 근질근질하다. |
足の裏がくすぐったい。 | |
・ | 피부가 근질근질하다. |
皮膚がむずむずする。 | |
・ | 그와 만나서 그 사건을 얘기하고 싶어서 근질근질하다. |
彼に会ってその出来事を話したくてむずむずしている。 | |
・ | 아이들은 공원에 빨리 가고 싶어서 근질근질하다. |
子供たちは公園に早く行きたがってむずむずしている。 | |
・ | 그는 새로운 차를 사고 싶어서 근질근질하다. |
彼は新しい車が買いたくてうずうずしている。 | |
・ | 그에 대해 알고 싶어서 근질근질하다. |
彼のことが知りたくてうずうずする。 | |
・ | 놀러 가고 싶어 근질근질하다. |
遊びに行きたくて、うずうずしている。 | |
・ | 어슬렁어슬렁 걸어 다니며 산책하다. |
ぶらぶら歩きながら散歩する。 | |
・ | 결혼을 약속하다. |
結婚を約束する。 | |
・ | 참호의 보초를 기습하다. |
塹壕の歩哨を不意打ちする。 | |
・ | 어선이 만선으로 귀항하다. |
漁船が魚をいっぱいとって帰航する。 | |
・ | 만선으로 귀항하다. |
獲った魚でいっぱいの漁船で帰港する。 | |
・ | 천지신명님께 맹세하다. |
天地神明に誓う。 | |
・ | 조기를 게양하다. |
弔旗を掲げる。 | |
・ | 입산을 금지하다. |
入山を禁止する。 | |
・ | 생산 설비의 통폐합에 의해 공급 과잉을 해소하다. |
生産設備の統廃合により供給過剰を解消する。 | |
・ | 시험에 떨어져 낙담하다. |
試験に落ちて落胆する。 | |
・ | 심사를 통과 못해 낙담하다. |
審査に通らず落胆する。 | |
・ | 어부가 투망하다. |
漁師が投網を打つ。 | |
・ | 곧 닥칠 추운 날을 대비하다. |
すぐに近づく寒い日に備える。 | |
・ | 앞으로의 대규모 지진에 대비하다. |
これからの大規模地震に備える。 | |
・ | 만일에 대비하다. |
万が一に備える | |
・ | 태풍이 북상하다. |
台風が北上する。 | |
・ | 그 사례를 참고할 만하다. |
その事例を参考にする価値はある。 | |
・ | 한차례 목욕하다 |
ひとっぷろ浴びる | |
・ | 일교차가 크다. 일교차가 심하다. |
気温差が激しい。気温差がひどい。 | |
・ | 장이 꾸르륵하다. |
大腸がぐうぐうする。 | |
・ | 배가 꾸르륵하다. |
お腹がぐるぐる鳴る。 | |
・ | 법망을 피하다. |
法網を避ける。 | |
・ | 손질을 하다. |
手入れする。 | |
・ | 김치찌개는 겨울에 불어오는 찬바람에 얼어붙은 몸을 녹이기에 적당하다. |
キムチチゲは冬に吹いてくる寒い風で冷え切った体を温めるのに適している。 | |
・ | 해장국을 먹으니 속이 시원하다. |
ヘジャンククを飲んだらお腹がすっきりした。 | |
・ | 청국장 냄새가 구수하다. |
納豆汁の匂いが香ばしい。 | |
・ | 평생을 함께 하다. |
一生を共にする。 | |
・ | 구상권을 포기하다. |
求償権を放棄する。 | |
・ | 구상권을 청구하다. |
求償権を請求する。 | |
・ | 구상권을 행사하다. |
求償権を行使する。 | |
・ | 바다에 잠수하다. |
海に潜る。 | |
・ | 방울뱀은, 독이 매우 강하고 독의 양도 매우 많아 위험하다. |
ガラガラヘビは、毒は非常に強く、毒量も非常に多くて危険である。 | |
・ | 머리카락이 퍼석퍼석하다. |
髪がパサパサしてる。 |