・ | 노트의 첫 책장에 이름을 썼다. |
ノートの最初のページに名前を書いた。 | |
・ | 사물함에 이름표를 붙여놨어요. |
ロッカーに名札を貼っておきました。 | |
・ | 기업이 신제품의 이름을 공모했습니다. |
企業が新製品の名前を公募しました。 | |
・ | 수하물 위에 이름을 적어 두다. |
手荷物の上に名前を書いておく。 | |
・ | 이름을 착각하다. |
名前を勘違いする。 | |
・ | 성좌를 보면서 별 이름을 외웠다. |
星座を見ながら、星の名前を覚えた。 | |
・ | 별자리 이름은 그 모양과 특징에 따라 지어졌습니다. |
星座の名前は、その形や特徴に基づいて名付けられました。 | |
・ | 별자리 이름에는 그리스 신화나 로마 신화의 캐릭터가 포함되어 있습니다. |
星座の名前には、ギリシャ神話やローマ神話のキャラクターが含まれています。 | |
・ | 별자리 이름은 고대 항해자와 천문학자에 의해 지어졌습니다. |
星座の名前は、古代の航海者や天文学者によって付けられました。 | |
・ | 별자리 이름과 이야기에는 고대의 신화와 전설이 관련되어 있습니다. |
星座の名前や物語には、古代の神話や伝説が関連しています。 | |
・ | 신청에는 이름과 주소의 기입이 필요합니다. |
申し込みには氏名と住所の記入が必要です。 | |
・ | 그녀는 이름을 잘못 써서 무효표가 되었다. |
彼女は名前を間違えて書いて無効票になった。 | |
・ | 자루에 이름을 써 두다. |
袋に名前を書いておく。 | |
・ | 그녀의 공적이 역사에 이름을 새겼다. |
彼女の功績が歴史に名を刻んだ。 | |
・ | 용기에 이름을 적어 두다. |
容器に名前を書いておく。 | |
・ | 비몽사몽 속에서 내 이름이 생각나지 않았다. |
夢うつつの中で自分の名前を思い出せなかった。 | |
・ | 데이터를 고치면 다른 이름으로 저장해 주세요. |
データを直したら、別名で保存してください。 | |
・ | 빠짐없이 리스트에 이름을 기입해 주세요. |
漏れなくリストに名前を記入してください。 | |
・ | 그는 학교 우등생 명단에 이름이 올라 있어요. |
彼は学校の優等生名簿に名前が載っています。 | |
・ | 작자의 이름이 책 뒷표지에 적혀 있어요. |
作者の名前が本の裏表紙に書いてあります。 | |
・ | 지은이 이름이 표지에 크게 실려 있습니다. |
著者の名前が表紙に大きく載っています。 | |
・ | 이름을 짓다. |
名前を付ける。 | |
・ | 그의 공적을 기려 그의 이름을 딴 동상이 건립되었습니다. |
彼の功績を称え、彼の名前を冠した銅像が建立されました。 | |
・ | 저는 제 이름의 도장을 가지고 있습니다. |
私は自分の名前のハンコを持っています。 | |
・ | 엄마가 아이의 이름을 부르며 울부짖었다. |
母親が子供の名前を呼んで泣き叫んだ。 | |
・ | 삼림욕 코스에는 나무들의 이름과 특징을 안내하는 안내판이 설치되어 있다. |
森林浴コースには木々の名前や特徴を案内する案内板が設置されている。 | |
・ | 그 비석에는 역사상 유명한 인물의 이름이 새겨져 있습니다. |
その石碑には歴史上の有名な人物の名前が刻まれています。 | |
・ | 이름을 변경했습니다. |
名前を変更しました。 | |
・ | 그의 이름은 모두 소문자로 쓰여져 있습니다. |
彼の名前はすべて小文字で書かれています。 | |
・ | 이 파일 이름은 대문자와 소문자를 구별합니다. |
このファイル名は大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 이름을 대문자로 썼어요. |
名前を大文字で書きました。 | |
・ | 명단에는 회의 참석자의 이름이 나열되어 있습니다. |
名簿には会議の出席者の名前がリストされています。 | |
・ | 이 회사 명단에는 전 직원의 이름과 연락처가 기재되어 있습니다. |
この会社の名簿には全社員の名前と連絡先が記載されています。 | |
・ | 고깃배 뱃머리에는 이름이 적혀 있다. |
漁船の船首には名前が書かれている。 | |
・ | 이를 계기로 그의 이름은 일약 세계에 알려지게 되었다. |
これをきっかけに彼の名前は一躍世界に知られるようになった。 | |
・ | 그의 명찰은 회사 로고와 이름이 인쇄되어 있습니다. |
彼の名札は、会社のロゴと名前がプリントされています。 | |
・ | 이름표를 분실해서 새로운 것을 발급받았습니다. |
名札を紛失してしまい、新しいものを発行してもらいました。 | |
・ | 이름표를 보고 그가 어느 부서에 있는지 알았어요. |
名札を見て、彼がどの部署にいるか分かりました。 | |
・ | 신입사원에게는 이름표를 배포했습니다. |
新入社員には名札を配布しました。 | |
・ | 이름표를 확인하고 회의 참석자를 체크했습니다. |
名札を確認して、会議の出席者をチェックしました。 | |
・ | 행사를 위해 특별한 이름표를 만들었습니다. |
イベントのために特別な名札を作りました。 | |
・ | 이름표를 보고 그의 이름을 외웠어요. |
名札を見て、彼の名前を覚えました。 | |
・ | 이름표를 달고 자기소개를 했어요. |
名札をつけて、自己紹介をしました。 | |
・ | 그의 이름표에는 직책도 기재되어 있습니다. |
彼の名札には役職も記載されています。 | |
・ | 이름표를 달고 계셔야 입장이 가능합니다. |
名札をつけていないと、入場できません。 | |
・ | 이름표에는 이름과 반이 적혀 있습니다. |
名札には名前とクラスが書かれています。 | |
・ | 학교에서 새 이름표를 받았어요. |
学校で新しい名札をもらいました。 | |
・ | 이름표를 꼭 달아 주세요. |
名札を必ずつけてください。 | |
・ | 모든 직원들은 이름표를 착용하고 있다. |
全職員はネームプレートを着用している。 | |
・ | 유치원생은 이름표를 착용해야 합니다. |
幼稚園児は名札を着用しないといけないです。 |