【인정하다】の例文_3
<例文>
・
예외적으로 인정하는 경우가 있습니다.
例外的に認めることがあります。
・
대통령이 사실을 인정하고 국민에게 사죄했다.
大統領が事実を認めて国民に謝罪した。
・
우리 회사는 겸업과 부업을 인정하고 있지 않다.
我が社は副業と兼業を認めていない。
・
단점을 인정하고 고치게 된다면 좀 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것입니다.
短所を認めて治すことができれば、もっと自分のことを好きになることができるはずです。
・
지금 있는 그대로의 모습을 인정하고 사랑하세요.
今ある、そのままの姿を認めて愛しましょう。
・
상대방을 있는 그대로
인정하다
.
相手方をあるがままに認める。
・
몇 번이나 물었더니 남편이 결국 바람핀 것을 인정해 우리들은 이혼하기로 했다.
何度も聞いたら夫がついに浮気を認めたので、私たちは離婚することにした。
・
문제를 인정해야 해법을 찾을 수 있다.
問題を認めてこそ解決策を探ることができる。
・
유엔무역개발회의(UNCTAD)가 한국을 선진국으로 인정했다.
国連貿易開発会議が韓国を先進国と認めた。
・
지방자치법은 조례에 벌칙을 설정하는 것을 인정하고 있다.
地方自治法は、条例に罰則を設けることを認めている。
・
정책 결정자들은 자신들의 오판은 인정하지 않고 잘못된 정책을 질질 끌고 있다.
政策決定者は自らの誤りを認めず、間違った政策をずるずると続けている。
・
비판을 꺼리는 것은 잘못을 인정하고 싶지 않은 지도자의 발상이다.
批判を嫌うのは、誤りを認めたくない指導者の発想である。
・
독재자에게는 자신의 오판을 인정하는 것이 정치적 죽음을 의미한다
独裁者には、自らの誤りを認めることが政治的な死を意味する。
・
사람은 자기 잘못을 인정하고 싶지 않는 법이다.
人は自分の誤りを認めたくないものだ。
・
과실을
인정하다
.
過失を認める。
・
일정 조건을 만족하면, 보석 제도로 일시적으로 석방을 인정해주는 경우가 있습니다.
一定の条件を満たしていれば、保釈制度で一時的に身柄の解放を認められる場合があります。
・
인정하기 어렵지만, 부인할 수 없는 사실이다.
認めるのは難しいが、否認できない事実だ。
・
유엔 헌장 제 7장은 국제 평화를 파괴하거나 침략 행위가 있는 경우 분쟁의 억지와 평화 회복을 위한 무력 행사를 인정하고 있다.
国連憲章第7章は、国際平和を破壊したり、侵略行為があった場合、紛争の抑止・平和回復のための武力行使を認めている。
・
자신의 과오를 자발적으로 성찰하고 스스로 인정했다.
自らの過ちを自発的に省察し、自ら認めた。
・
다양성을 인정하는 사회가 선진국이다.
多様性を認める社会が先進国だ。
・
적대시하지 않고 상대를 인정하고 협력하다.
敵対視せずに相手を認めて協力する。
・
패배를
인정하다
.
負けを認める。
・
소수자의 자유를 인정하는 것이 민주주의 가치를 지키는 것이다.
少数者の自由を認めることが民主主義の価値を守ることだ。
・
그는 잘못을 쿨하게 인정했다.
彼は過ちをクールに認めた。
・
허가는 부탁을 허락하는 것이고, 인가는 인정하고 허가하는 것이다.
許可は願いを許すこと、認可は認めて許可することです。
・
형법에는 정상 참작이나 감형에 관해 판사의 자유 재량을 인정하고 있습니다.
刑法は、情状酌量や減刑に関して裁判官の自由裁量を認めております。
・
그릇이 큰 사람은 타인의 노력과 성과를 인정하는 사람입니다.
器が大きい人は、他人の頑張りや成果を認められる人です。
・
불교는 사자의 영혼을 인정하지 않는다.
仏教は、死者の霊魂の存在を認めない。
・
그녀의 재능은 인정하지만 오만불손한 태도는 용서할 수 없다.
彼女の才能は認めるが、傲岸不遜な態度は許せない。
・
상대의 좋은 점을 꾸김없이
인정하다
.
相手の良いところを素直に認める。
・
심판은 그를 승자로 인정했다.
審判は彼を勝者と認めた。
・
법원은 피고에 대한 혐의를 모두 인정해 징역 10년형을 선고했다.
裁判所は被告に対する容疑をすべて認め、懲役10年の実刑を宣告した。
・
부정행위를 하러다도 친권을 인정할 필요는 없습니다.
不貞行為をしても親権を諦める必要はありません。
1
2
3
(
3
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ