【인정하다】の例文_2

<例文>
인정할 것은 인정하고 사과해야 한다.
認めるべきことは認め、謝罪しなければならない。
우리가 법과 정부의 결정을 따르는 것은 선거를 통해 대표성을 인정했기 때문이다.
私たちが法と政府の決定に従うのは選挙を通じて代表性を認めたためだ。
정치가는 자신의 부족한 점을 인정하고 자신을 낮추어 항상 겸손해야 한다.
政治家は自身の不足した点を認めて自身を低め常に謙遜しなければならない。
나는 잘못 한 것을 인정했다.
私は間違っていると認めた。
잘못을 인정합니다.
間違いを認めます。
저는 저 스스로를 인정할 줄 몰랐습니다.
私は私自らを認めることができませんでした。
책임을 솔직히 인정하라.
責任を正直に認めよう。
피부색 때문에 아직도 나를 인정하지 않는 사람이 있었다.
肌色のためにいまだ私を認めていない人がいた。
스승님이 나를 인정해 주었다.
師匠が私を認めてくれた。
실패를 인정하다.
失敗を認める。
인정하기 어렵지만, 부인할 수 없는 사실이다.
認めるのは難しいが、否認できない事実だ。
유엔 헌장 제 7장은 국제 평화를 파괴하거나 침략 행위가 있는 경우 분쟁의 억지와 평화 회복을 위한 무력 행사를 인정하고 있다.
国連憲章第7章は、国際平和を破壊したり、侵略行為があった場合、紛争の抑止・平和回復のための武力行使を認めている。
자신의 과오를 자발적으로 성찰하고 스스로 인정했다.
自らの過ちを自発的に省察し、自ら認めた。
실패를 인정하고 한계를 수용하다.
失敗をみとめてして限界を受け止める。
다양성을 인정하는 사회가 선진국이다.
多様性を認める社会が先進国だ。
자신이 범한 죄를 부끄럽다고 인정하고 죗값을 치르다.
自分の犯した罪を恥だと認め、罪を償う。
적대시하지 않고 상대를 인정하고 협력하다.
敵対視せずに相手を認めて協力する。
패배를 인정하다.
負けを認める。
소수자의 자유를 인정하는 것이 민주주의 가치를 지키는 것이다.
少数者の自由を認めることが民主主義の価値を守ることだ。
그는 잘못을 쿨하게 인정했다.
彼は過ちをクールに認めた。
학위 논문 작성에 있어서 데이터의 조작, 날조, 표절 행위 등의 어떠한 부정행위도 인정하지 않는다.
学位論文作成において、データの改ざん、捏造、剽窃行為などのいかなる不正行為も認めない。
죄를 인정하다.
罪を認める。
허가는 부탁을 허락하는 것이고, 인가는 인정하고 허가하는 것이다.
許可は願いを許すこと、認可は認めて許可することです。
형법에는 정상 참작이나 감형에 관해 판사의 자유 재량을 인정하고 있습니다.
刑法は、情状酌量や減刑に関して裁判官の自由裁量を認めております。
그릇이 큰 사람은 타인의 노력과 성과를 인정하는 사람입니다.
器が大きい人は、他人の頑張りや成果を認められる人です。
불교는 사자의 영혼을 인정하지 않는다.
仏教は、死者の霊魂の存在を認めない。
그녀의 재능은 인정하지만 오만불손한 태도는 용서할 수 없다.
彼女の才能は認めるが、傲岸不遜な態度は許せない。
상대의 좋은 점을 꾸김없이 인정하다.
相手の良いところを素直に認める。
심판은 그를 승자로 인정했다.
審判は彼を勝者と認めた。
법원은 피고에 대한 혐의를 모두 인정해 징역 10년형을 선고했다.
裁判所は被告に対する容疑をすべて認め、懲役10年の実刑を宣告した。
그는 유죄를 인정했다.
彼は有罪を認めた。
부정행위를 하러다도 친권을 인정할 필요는 없습니다.
不貞行為をしても親権を諦める必要はありません。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ