![]() |
・ | 없던 일로 하자. |
なかったことにしよう。 | |
・ | 없던 일로 해요. |
なかったことにしましょう。 | |
・ | 무슨 일로 오셨어요 ? |
どのような用事でいらっしゃったのですか? | |
・ | 헤이세이 시대가 이번 달 30일로 막을 내리게 됩니다. |
平成の時代が、今月30日に幕を閉じることになります。 | |
・ | 석가탄신일은 1975년 1월 법정 공휴일로 지정되었다. |
釈迦誕生日は1975年1月に祝日として指定された。 | |
・ | 음력 4월 8일은 석가탄신일로 전국의 절에서는 이 날을 기념해서 다양한 행사가 열립니다. |
旧暦4月8日はお釈迦様の誕生日で、全国の寺院ではこの日を記念する様々な行事が催されます。 | |
・ | 기간 도중에 상환하는 경우에는 이자를 일로 나눠서 계산합니다. |
期間の中途で返済する場合には利息を日割計算します。 | |
・ | 아무리 즐거운 일도 찡그리면서 하면 즐겁지 않은 일로 둔갑한다. |
どれだけ楽しいこともしかめながらすれば、楽しくないことに化ける。 | |
・ | 회사의 업무는 중요한 일과 부수적인 일로 나뉘어요. |
会社の業務は重要なことと、付随的なことに分かれます。 | |
・ | 일대일로 승부하다. |
1対1で、勝負する。 | |
・ | PDF 파일로 출력할 수 있습니다. |
PDFファイルとして出力することができます。 | |
・ | 이의 제기 접수일로부터 30일 이내에 회답을 드리겠습니다. |
異議申立て受付日から 30 日以内に回答をいたします。 | |
・ | 변경 내용을 메일로 통지하다. |
変更内容をメールで通知する。 | |
・ | 메일로 문의하다. |
メールで問い合わせる。 | |
・ | 농업 종사자는 감소 일로를 걷고 있으며 고령화가 진행되고 있다. |
農業従事者は減少の一途たどり、高齢化が進んでいる。 | |
・ | 세계 경제의 눈부신 발전의 그늘에 지구 환경은 악화 일로를 걷고 있습니다. |
世界経済の著しい発展の影で、地球環境は悪化の一途をたどっています。 | |
・ | 아프칸 정세는 악화 일로를 걷고 있다. |
アフガン情勢は悪化の一途をたどっている。 | |
・ | 사우디와 이란의 대립은 앞으로 악화 일로를 걸을 염려가 있다. |
サウジとイランの対立は、今後悪化の一途をたどる恐れがある。 | |
・ | 미러 관계는 악화 일로를 걷고 있다. |
米ロ関係が悪化の一途をたどっている。 | |
・ | 지금 어린이들을 둘러싼 환경은 악화 일로를 걷고 있습니다. |
今、子供達を取りまく環境は悪化の一途をたどっています。 | |
・ | 병상은 악화 일로를 걸었다. |
病状は悪化の一途をたどった。 | |
・ | 스타트폰 사업이 쇠퇴 일로를 걷고 있다. |
スマートフォン事業が衰退の一途をたどっている。 | |
・ | 악화 일로를 걷다. |
悪化の一途をたどる。 | |
・ | 쇠퇴 일로를 걷다. |
衰退の一途をたどる。 | |
・ | 미사일로 핀포인트로 공격하다. |
ミサイルでピンポイントで爆撃する。 | |
・ | 작성한 문서를 PDF 파일로 변환하다. |
作った文書をPDFファイルに変換する。 | |
・ | 메일로 답장하다. |
メールで返事する。 | |
・ | 고작 그런 일로 궁상떨고 있냐! |
そんなことで湿ったれてんのかよ! | |
・ | 참가비를 입금하시고 이름과 연락처를 메일로 보내 주세요. |
参加費を入金なさり、名前と連絡先をメールで送ってください。 | |
・ | 재무 상황은 악화 일로를 걷게 되었다. |
財務状況は悪化の一途をたどることとなった。 | |
・ | 점점 쇠퇴 일로를 걷게 된다. |
次第に衰退の一途をたどるようになる。 | |
・ | 세계의 수산물 소비량은 증가 일로를 걷고 있다. |
世界の水産物消費量は増加の一途をたどっている。 | |
・ | 최근 예기치 못한 일로 홍역을 앓았다. |
最近、思わぬ出来事で気をもんでいる。 |