・ | 버드나무 가지에 작은 꽃이 피어 있습니다. |
柳の枝に小さな花が咲いています。 | |
・ | 버드나무에 작은 새가 둥지를 틀었어요. |
柳の木に小さな鳥が巣を作りました。 | |
・ | 그루터기에 작은 등불을 두고 있습니다. |
切り株に小さな灯りを置いています。 | |
・ | 느티나무 주위에는 많은 작은 새들이 모여요. |
けやきの木の周りには、多くの小鳥が集まります。 | |
・ | 묘목은 이식하기 위해 기른 어리고 작은 나무입니다. |
苗木は移植するために育てた若くて小さな木です。 | |
・ | 가전 리모컨 조작은 간단한가요? |
家電のリモコン操作は簡単ですか。 | |
・ | 중지로 작은 스위치를 눌렀습니다. |
中指で小さなスイッチを押しました。 | |
・ | 쁘띠성형으로 작은 변화를 시도했습니다. |
プチ整形で小さな変化を試みました。 | |
・ | 피아노 건반을 작은 브러시로 청소한다. |
ピアノの鍵盤を小さなブラシで掃除する。 | |
・ | 통통하게 살찐 햄스터가 작은 바퀴로 뛰어다니고 있다. |
ぷくぷくと太ったハムスターが、小さな車輪で走り回っている。 | |
・ | 새 셔츠가 펑퍼짐해서 좀 더 작은 사이즈가 필요합니다. |
新しいシャツがぶかぶかで、もう少し小さいサイズが必要です。 | |
・ | 작은 거품이 둥둥 떠다닙니다. |
小さな泡がぷかぷかと水面に浮かびます。 | |
・ | 작은 배가 호수에서 둥둥 떠돌고 있습니다. |
小さな船が湖でぷかぷかと漂っています。 | |
・ | 복수의 작은 그림으로 벽을 꾸몄다. |
複数の小さな絵を壁に飾った。 | |
・ | 등불이 어둠에 작은 희망을 가져다 줍니다. |
灯火が暗闇に小さな希望をもたらします。 | |
・ | 한 손으로 지탱할 수 있는 작은 책을 골랐습니다. |
片手で支えることができる小さな本を選びました。 | |
・ | 모성을 느끼면 일상의 작은 일에도 감사한 마음이 듭니다. |
母性を感じると、日常の小さなことでも感謝の気持ちが湧きます。 | |
・ | 숲 아래에는 작은 강이 흐르고 있다. |
森の下には小さな川が流れている。 | |
・ | 최신작은 3D로 즐길 수 있습니다. |
最新作は3Dで楽しめます。 | |
・ | 최신작은 원작을 충실하게 재현하고 있습니다. |
最新作は原作を忠実に再現しています。 | |
・ | 그녀의 최신작은 베스트셀러가 되었습니다. |
彼女の最新作はベストセラーになりました。 | |
・ | 그의 최신작은 조만간 출판된다. |
彼の最新作は近く出版される。 | |
・ | 최신작은 전작보다 더 재미있었습니다. |
最新作は前作よりも面白かったです。 | |
・ | 최신작은 전작과는 전혀 다른 내용입니다. |
最新作は前作とは全く違う内容です。 | |
・ | 다슬기는 작은 생물이지만 강의 생태계에 중요합니다. |
カワニナは小さな生物ですが、川の生態系にとって重要です。 | |
・ | 다슬기 껍데기는 얇고 작은 고둥 모양입니다. |
カワニナの殻は、薄くて小さな巻き貝の形をしています。 | |
・ | 다슬기는 강이나 호수 바닥에 서식하고 있는 작은 고둥입니다. |
カワニナは川や湖の底に生息している小さな巻貝です。 | |
・ | 문학상 수상작은 통상 이듬해 베스트셀러 목록에 오른다. |
文学賞の受賞作は通常、翌年のベストセラーリストに載る。 | |
・ | 문학상 수상작은 서점에서 큰 인기를 끌고 있다. |
文学賞の受賞作は書店で大人気だ。 | |
・ | 그의 최신작은 곧 출판된다. |
彼の最新作は近く出版される。 | |
・ | 숲속에 덩그러니 작은 집이 있었다. |
森の中にぽつんと小さな家が建っていた。 | |
・ | 아이 방에 작은 책장을 놓았다. |
子供部屋に小さな本棚を置いた。 | |
・ | 티슈를 작은 가방에 넣고 다닙니다. |
ティッシュを小さなバッグに入れて持ち歩きます。 | |
・ | 여행에는 작은 세숫비누를 가지고 갑니다. |
旅行には、小さな洗顔石鹸を持っていきます。 | |
・ | 실톱을 사용하여 작은 부품을 정밀하게 잘라냈습니다. |
糸鋸を使って、小さな部品を精密に切り抜きました。 | |
・ | 손톱깎이를 작은 파우치에 넣고 다닙니다. |
爪切りを小さなポーチに入れて持ち歩きます。 | |
・ | 면봉을 이용해서 작은 상처에 약을 발랐어요. |
綿棒を使って小さな傷に薬を塗りました。 | |
・ | 손거울을 작은 파우치에 넣고 있습니다. |
手鏡を小さなポーチに入れています。 | |
・ | 직각(90도)보다 작은 각을 예각이라고 한다. |
直角(90度)より小さい角を鋭角という。 | |
・ | 90도보다 크고 190도보다 작은 각을 둔각이라고 한다. |
90°より大きく180°より小さい角を鈍角という。 | |
・ | 콧구멍에 작은 상처가 났어. |
鼻穴に小さな傷ができた。 | |
・ | 작은 상자를 마당에 묻었다. |
小さな箱を庭に埋めた。 | |
・ | 손가락 끝의 작은 상처가 곪아 버렸다. |
指先の小さな傷が膿んでしまった。 | |
・ | 인간의 몸에는 크고 작은 것을 포함해 600을 넘는 근육이 있다. |
人間の体には大小含めて600を超える筋肉がある。 | |
・ | 작은 티스푼으로 올리브 오일을 정확하게 계량합니다. |
小さじでオリーブオイルを正確に計量します。 | |
・ | 설탕을 1작은술 넣어주세요. |
砂糖を小さじ1杯入れてください。 | |
・ | 카레에는 7작은술의 카레 가루를 사용합니다. |
カレーには小さじ7杯のカレー粉を使います。 | |
・ | 케이크 반죽에는 6작은술의 버터를 섞습니다. |
ケーキの生地には小さじ6杯のバターを混ぜます。 | |
・ | 칵테일에는 5작은술의 럼주를 넣습니다. |
カクテルには小さじ5杯のラム酒を入れます。 | |
・ | 샐러드에는 4작은술의 드레싱을 뿌립니다. |
サラダには小さじ4杯のドレッシングをかけます。 |