![]() |
・ | 경험을 쌓지 않고 바로 전문가가 되려고 하는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 같다. |
経験を積まずにすぐに専門家になろうとするのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 | |
・ | 그는 게릴라 전술의 전문가로 알려져 있습니다. |
彼はゲリラ戦術の専門家として知られています。 | |
・ | 피해액을 평가하기 위해 전문가가 파견되었다. |
被害額を査定するために専門家が派遣された。 | |
・ | 교수님이 저술한 책은 학생들뿐만 아니라 전문가들 사이에서도 널리 읽히고 있다. |
教授が執筆した本は、学生だけでなく、専門家にも広く読まれている。 | |
・ | 이 지역 사정에 밝은 전문가가 필요합니다. |
この地域の事情に明るい専門家が必要だ。 | |
・ | 그는 각 방면의 전문가들과 협력하여 문제를 해결했다. |
彼は各方面の専門家と協力して問題を解決した。 | |
・ | 이 문제에 대해 전문가와 대화를 나누어야 한다. |
この問題について、専門家と会話を交わす必要がある。 | |
・ | 게임 중독 치료에는 전문가의 도움을 받는 것이 중요하다. |
ゲーム中毒の治療には、専門家の助けを借りることが重要だ。 | |
・ | 전복 사고의 원인을 조사하기 위해 전문가 팀이 파견되었다. |
転覆事故の原因を調査するために、専門家チームが派遣された。 | |
・ | 낙하 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었다. |
落下の原因を調査するために専門家が派遣された。 | |
・ | 저널에는 전문가들의 비평도 포함되어 있습니다. |
ジャーナルには専門家による批評も含まれています。 | |
・ | 기고문은 전문가에 의해 작성되었습니다. |
寄稿文は専門家によって書かれました。 | |
・ | 자산가는 자산을 관리하기 위해 전문가 자문을 고용하고 있습니다. |
資産家は財産を管理するために専門のアドバイザーを雇っています。 | |
・ | 응찰자 중에는 전문가들도 많았어요. |
応札者の中には、専門家も多く含まれていました。 | |
・ | 그녀는 웹 마케팅 전문가입니다. |
彼女はウェブマーケティングの専門家です。 | |
・ | 전문가가 아니어서 저는 그냥 문외한으로서 의견을 말하겠습니다. |
専門家ではないので、私はただの門外漢として意見を述べます。 | |
・ | 거식증을 앓고 있다면 전문가의 도움이 필요합니다. |
拒食症を患っている場合、専門家の助けが必要です。 | |
・ | 포토샵은 전문가들도 사용합니다. |
フォトショップはプロも利用します。 | |
・ | 대종상 영화제에는 많은 영화 팬들과 업계 전문가들이 모입니다. |
大鐘賞映画祭には多くの映画ファンと業界のプロフェッショナルが集まります。 | |
・ | 전문가들은 주거 절벽을 우려하고 있습니다. |
専門家たちは住宅価格の急激な上昇を懸念しています。 | |
・ | 부린이일 때는 전문가의 도움을 받는 게 좋아. |
不動産初心者の時は、専門家の助けを借りるのがいいよ。 | |
・ | 한국어 번역을 전문가에게 부탁했습니다. |
韓国語の翻訳をプロの人に頼みました。 | |
・ | 전문가가 개헌하는 장점을 설명했습니다. |
専門家が改憲するメリットを説明しました。 | |
・ | 전문가의 지도하에 기술을 습득했습니다. |
専門家の指導の下で、技術を習得しました。 | |
・ | 전문가의 지도하에 연습을 거듭했습니다. |
専門家の指導の下、練習を重ねました。 | |
・ | 이 업무는 전문가가 전담해야 합니다. |
この業務は専門家が専任するべきです。 | |
・ | 월가 전문가들이 모이는 회의입니다. |
ウォール街の専門家たちが集う会議です。 | |
・ | 그런 전문가가 되기엔 아직 갈 길이 먼 것 같다. |
そんな専門家になるためにまだ進むべき道は遠いようだ。 | |
・ | 보강할 부분에 대해 전문가의 의견을 구합니다. |
補強する箇所について、専門家の意見を求めます。 | |
・ | 이번 문제에 대해서는 전문가와 상의하기로 했습니다. |
今回の問題については、専門家と相談することにしました。 | |
・ | 꼭 전문가와 상의할 것을 권합니다. |
ぜひ、専門家と相談することをお勧めいたします。 | |
・ | 토석류가 발생한 장소에는 전문가가 조사를 하러 갔어요. |
土石流が発生した場所には、専門家が調査に向かいました。 | |
・ | 수몰된 건물 수리에는 전문가의 도움이 필요합니다. |
水没した建物の修理には、専門家の助けが必要です。 | |
・ | 대형 참사의 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었어요. |
大惨事の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 | |
・ | 침수 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
浸水の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 | |
・ | 기관사는 각종 기계를 다루는 전문가입니다. |
機関士は各種の機械を扱う専門家です。 | |
・ | 그의 지식은 전문가와 맞먹습니다. |
彼の知識は専門家に匹敵します。 | |
・ | 갱생을 돕는 전문가가 있습니다. |
更生を手助けする専門家がいます。 | |
・ | 그의 갱생을 돕기 위해 전문가가 협력하고 있어요. |
彼の更生を手助けするために、専門家が協力しています。 | |
・ | 진위를 가리기 위해 전문가의 의견을 들어보겠습니다. |
真偽を見極めるために、専門家の意見を聞いてみます。 | |
・ | 감정가는 전문가에 의해 신중하게 결정되었습니다. |
鑑定価格は専門家によって慎重に決定されました。 | |
・ | 차기 감사역으로 법률 전문가를 기용할 예정입니다. |
次期監査役として、法律の専門家を起用する予定です。 | |
・ | 새로운 기술 도입에 따라 전문가 기용을 검토하고 있습니다. |
新しい技術導入に伴い、専門家の起用を検討しております。 | |
・ | 사외이사로 업계의 전문가를 기용했습니다. |
社外取締役として業界の専門家を起用いたしました。 | |
・ | 정부는 재해 대책을 위해 각지에 전문가를 포진시켰습니다. |
政府は災害対策のために各地に専門家を布陣いたしました。 | |
・ | 웹사이트의 보안을 검증하기 위해 전문가가 정기적인 평가를 하고 있습니다. |
ウェブサイトのセキュリティを検証するために、専門家が定期的な評価を行っています。 | |
・ | 문제점을 해결하기 위해 전문가의 의견을 들어보겠습니다. |
問題点を解決するために、専門家の意見を伺います。 | |
・ | 전문가가 해독 작업을 진행하고 있습니다. |
専門家が解読作業を進めています。 | |
・ | 어수선한 현장을 정리하기 위해 전문가를 불렀습니다. |
ごたごたしている現場を整理するために、専門家を呼びました。 | |
・ | 직면한 문제를 해결하기 위해 전문가의 의견을 구하고 있습니다. |
直面した問題を解決するために、専門家の意見を求めています。 |