![]() |
・ | 제2차대전 이후 미국을 맹주로 하는 자본주의 진영과 소련을 맹주로 하는 사회주의 진영과의 대립 구조를 냉전이라 한다. |
第二次世界大戦後アメリカを盟主とする資本主義陣営とソ連を盟主とする社会主義陣営との対立構造を冷戦という。 | |
・ | 소비에트 제국이 붕괴되어 미소 냉전이 종결되었다. |
ソビエト帝国が崩壊し、米ソ冷戦が終結した。 | |
・ | 공범 중 한 명이 정보를 유출하는 바람에 작전이 실패했습니다. |
共犯者の一人が情報を漏洩したため、作戦が失敗しました。 | |
・ | 부전자전이라잖아요. |
子は親に似ると言うじゃないですか。 | |
・ | 동전이 없어서 거스름돈을 못 준다고 하더라고요. |
小銭がなくて、おつりが渡せないと言われましたよ。 | |
・ | 비만은 유전이라기보다 생활 습관이 끼치는 영향이 크다. |
肥満は遺伝というよりは、生活習慣が及ぼす影響が大きい。 | |
・ | 시험 전이니까 공부에 집중해야 한다. |
試験前なので、勉強に集中するべきだ。 | |
・ | 미치기 일보 직전이다. |
正気を失う直前だ。 | |
・ | 그 나라는 내전 일보 직전이다. |
その国は内戦の一歩手前だ。 | |
・ | 회사는 파산 일보 직전이다. |
会社は破産の一歩手前だ。 | |
・ | 자금 회전이 안 좋다. |
資金くりが悪い。 | |
・ | 고대 올림픽은 전쟁도 중단하고 개최한 스포츠 제전이었습니다. |
古代オリンピックは戦争も中断して開催したスポーツの祭典でした。 | |
・ | 두꺼운 사전이 반드시 좋은 것은 아니다 |
厚い辞典がかならずしもよいとは言えない。 | |
・ | 미드웨이 해전이야말로 일본과 미국 양국의 명암을 가르는 싸움이었을 것이다. |
ミッドウェー海戦こそが、日本とアメリカ両国の明暗を分ける戦いだっただろう。 | |
・ | 그는 컴퓨터처럼 머리 회전이 빠르다. |
彼はコンピューターのように頭の回転が速い。 | |
・ | 그는 머리 회전이 빠르다. |
彼は頭の回転が速い。 | |
・ | 그 천재는 컴퓨터처럼 머리 회전이 빠르다. |
その天才はコンピューターのように頭の回転が速い。 | |
・ | 안전이 보장되다. |
安全が保障される。 | |
・ | 군과 민병에 의한 내전이 발발해, 민간인에게도 희생자가 나오고 있다. |
軍と民兵による内戦がぼっ発し、民間人にも犠牲者が出ている。 | |
・ | 국내에서 내전이 일어날 가능성은 매우 낮다고 봅니다. |
国内で内戦が起きる可能性はとても低いと思います。 | |
・ | 내전이 발발하다. |
内戦が勃発する。 | |
・ | 많은 나라들에서 내전이 일어나고 있다. |
多くの国々で内戦が起きている。 | |
・ | 경전이란 불교의 세계에서 부처의 가르침과 교리를 적은 것입니다. |
経典とは、仏教の世界で、仏の教えや教義を記したものです。 | |
・ | 총격전이 벌어지다. |
銃撃戦が起こる。 | |
・ | 중동은 화약고라서 언제 3차 대전이 일어나도 이상하지 않다. |
中東は火薬庫だから、いつ第三次世界大戦になってもおかしくない。 | |
・ | 대량의 바닷물에서 수분을 증발시키고 소금만 빼내는 데 쓰이는 곳을 염전이라고 한다. |
大量の海水から水分を蒸発させ、塩だけを取り出すために用いられる場所を塩田という。 | |
・ | 범은 지금 멸종 직전이에요. |
トラは今、絶滅寸前です。 | |
・ | 혈전이 막히면 어떤 병에 걸리나요? |
血栓が詰まるとどんな病気になりますか? | |
・ | 혈전이 잘 생기는 사람은 어떤 사람이에요? |
血栓ができやすい人はどういう人ですか? | |
・ | 혈전이 생기는 원인은 무엇입니까? |
血栓ができる原因とは何ですか? | |
・ | 혈전증이란 혈액 속에서 생긴 혈전이 혈관을 막는 것입니다. |
血栓症とは、血液中でできた血栓が血管を閉塞することです。 | |
・ | 혈전이 막히다. |
血栓がつまる。 | |
・ | 혈전이란 혈관 내에서 생긴 핏덩어리입니다. |
血栓とは血管内で生じた血のかたまりです。 | |
・ | 운전이 거칠다. |
運転が荒い。 | |
・ | 운전이 서툽니다. |
運転が下手です。 | |
・ | 남편은 주말에는 취미 활동 때문에 언제나 가족은 뒷전이었죠. |
夫は、週末には趣味活動のため、いつも家族は後回しでした。 | |
・ | 회전이란 어떤 축을 중심으로 도는 것을 말한다. |
回転とは、ある軸を中心としてまわることをいう。 | |
・ | 낫또는 뇌혈전이나 심근경색을 방지한다고 한다. |
納豆は脳血栓や心筋梗塞を防ぐといわれる。 | |
・ | 영상물을 활용한 선전이 필요하다. |
映像物を活用した宣伝が必要だ。 | |
・ | 안전이나 품질 관리에 관한 사고가 잇따르고 있다. |
安全や品質管理に関する事故や不祥事が相次いでいる。 | |
・ | 아직 초보 운전이에요. |
まだ初心者運転です。 | |
・ | 추격전이란, 패주하는 적, 열세에 있는 적을 쫓아가 더욱더 공격하는 것입니다. |
追撃戦とは、敗走する敵・劣勢にある敵を追いかけて更に攻めることです。 | |
・ | 추격전이 벌어졌다. |
追撃戦が起こった。 | |
・ | 백김치를 넣어 부친 메밀 전이 제일 맛있다. |
ペッキムチを入れて焼いたソバチヂミが最もおいしい。 | |
・ | 사고 뉴스를 듣고 가족의 신변의 안전이 매우 걱정되었다. |
事故のニュースを聞いたとき家族の身の安全がとても心配になった。 | |
・ | 그는 그녀의 신변의 안전이 걱정거리였다. |
彼は彼女の身の安全が気がかりだった。 | |
・ | 북한군과 교전이 있었습니다. |
北朝鮮軍と交戦がありました。 | |
・ | 단전이란, 배꼽 밑 10센티 정도를 말한다. |
丹田とは、臍下10cm程のところを言う。 | |
・ | 기능 부전이 일어나다. |
機能不全が起きる。 | |
・ | 그는 머리 회전이 썩 빠른 편이다. |
彼は頭回転がとても速いほうです。 |