【전하다】の例文

<例文>
요물 이야기는 전설로 전해진다.
妖物の話は伝説として伝えられている。
성자의 전설은 오랫동안 전해 내려온다.
聖者の伝説は長い間語り継がれている。
그는 최근에 영전했다.
彼は最近昇進した。
그는 본사로 영전했다.
彼は本社に栄転した。
새로운 일에 도전하기로 작심했다.
新しい仕事に挑戦することを決心した。
핵폐기물이 안전하게 폐기되었다.
核廃棄物が安全に処理された。
김 씨는 윤 후보와 친분이 있는 인물로 전해진다.
キム氏はユン候補と親しい人物であることが知られている。
그는 몇 번이나 도전했고, 드디어 낙선하지 않고 성공했어요.
彼は何度も挑戦し、ようやく落選することなく成功しました。
좋은 소식이 전해져 모두의 갈증이 해갈되었다.
良い知らせが伝わり、みんなの不満が解消された。
학교 앞에 굴다리가 있어서 길을 안전하게 건널 수 있어요.
学校の前に地下道があって、安全に道を渡ることができます。
팀원 모두에게 감사 인사를 전했다.
チームメンバー全員に感謝の挨拶を伝えた。
위원장이 해촉되었다는 소식이 전해졌다.
委員長が解嘱されたという知らせが伝わった。
의붓엄마께 감사의 마음을 전했다.
継母に感謝の気持ちを伝えた。
양아빠에게 감사의 말을 전했다.
義理の父に感謝の言葉を伝えた。
배를 안전하게 예인하는 것이 중요하다.
船を安全に牽引することが重要だ。
태풍 때문에 배를 안전한 항구로 예인했다.
台風のために船を安全な港へ牽引した。
영물에 대한 전설이 전해져 내려온다.
霊獣に関する伝説が伝えられている。
투표함은 안전하게 보관되어야 한다.
投票箱は安全に保管されなければならない。
자차를 운전하는 것이 편해요.
自家用車を運転するのは便利です。
택시 운전사는 손님을 안전하게 태워요.
タクシー運転手はお客さんを安全に乗せます。
전용기는 편안하고 안전합니다.
専用機は快適で安全です。
이 장난감 공은 탱탱해서 던져도 안전합니다.
このおもちゃのボールがぷにぷにしていて、投げても安全です。
이 계획은 완전합니다.
この計画は完全です。
이 문장은 문법적으로 완전하다.
この文章は文法的に完全だ。
완전한 형태로 보관해 주세요.
完全な形で保存してください。
완전한 준비가 필요하다.
完全な準備が必要だ。
완전한 형태로 복원되었다.
完全な形で復元された。
완전한 성공을 거두었다.
完全な成功を収めた。
그것은 완전한 실패였습니다.
それは完全な失敗でした。
별세하신 분의 가족에게 위로를 전합니다.
ご逝去された方のご家族にお悔やみを申し上げます。
별세 소식을 전해 들었다.
ご逝去の知らせを聞きました。
천군만마를 등에 업고 도전했다.
千軍万馬を背に挑戦した。
심기일전하여 회사를 그만두기로 결심했다.
心機一転して会社を辞める決心をした。
심기일전하여 일찍 일어나게 되었다.
心機一転して早起きするようになった。
심기일전하여 긍정적으로 살기로 마음먹었다.
心機一転、前向きに生きようと決めた。
그녀는 심기일전하여 생활 습관을 바꿨다.
彼女は心機一転、生活習慣を変えた。
심기일전하여 다이어트를 시작하기로 했다.
心機一転、ダイエットを始めることにした。
심기일전하여 공부를 시작했다.
心機一転して勉強を始めた。
그는 심기일전하여 새로운 일에 도전했다.
彼は心機一転、新しい仕事に挑戦した。
다음 날부터 심기일전해서 다시 열심히 할 생각이었다.
次の日からは心機一転また頑張るつもりだった。
미인박명의 전설이 전해져 내려온다.
美人薄命の伝説が語り継がれている。
비통한 소식을 전하러 갔다.
悲痛な知らせを伝えに行った。
축협에서 축산물을 안전하게 구매할 수 있다.
畜協で畜産物を安全に購入できる。
창시자의 노력 덕분에 이 학문이 발전했다.
創始者の努力のおかげでこの学問が発展した。
입이 허전하지만 참아야지.
口が寂しいけど我慢しよう。
입이 허전해서 그만 많이 먹었어.
口が寂しくてつい食べ過ぎた。
밤이 되면 입이 허전하더라고.
夜になると口が寂しくなるんだよね。
입이 허전해서 과자를 집어 먹었어.
口が寂しくてお菓子をつまんだ。
그녀는 몸치지만 춤을 도전해 보고 싶다고 해.
彼女は運動音痴だけど、ダンスに挑戦してみたいと言っている。
담대하게 도전하는 것이 중요하다.
大胆に挑戦することが重要だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ