【절하하다】の例文_5

<例文>
명치를 때리면 기절하나요?
鳩尾を殴ると気絶するんでしょうか?
국적에 관계없이 친절하게 대해 주세요.
国籍にかかわらず親切に接してください。
높낮이를 조절하다.
高さを調節する。
청년들은 내집 마련의 꿈이 멀어져 가는 현실에 좌절하고 있다.
若者らは、マイホーム購入の夢が遠ざかっている現実に挫折している。
그녀는 쾌활하고 친절하며 더욱이 배려심이 있다.
彼女は快活で、親切でなおかつ思いやりがある。
돌이킬 수 없는 고통을 처절하게 겪고 있습니다.
取り返すことができない苦痛を凄絶に味わっています。
자신의 삶이 처절하다고 느낄 때도 많다.
自分の人生が凄絶だと感じる時も多い。
정중히 거절하다.
丁重にお断りする。
그녀는 나에게 친절하고 공손하게 대하였다.
彼女は私に親切で丁寧に接した。
체벌을 근절하기 위한 대책을 추진해 가겠습니다.
体罰を根絶するための対策を推進していきます。
악의 씨를 근절하다.
悪の種を根絶する。
악을 근절하다.
悪を根絶する。
여성과 어린이에 대한 폭력을 근절하다.
女性と子供に対する暴力を根絶する。
음주운전을 근절하다.
飲酒運転を根絶する。
범죄를 근절하다.
犯罪を根絶する。
폭력을 근절하다.
暴力を根絶する。
거절하다 못해 그의 제안을 받아 들이기로 했다.
断りきれずに彼の申し出を受け取ることにした。
국교를 단절하다.
国交を断絶する。
허황된 기대와 현실 사이에 좌절하다.
荒唐無稽な期待と、現実の間に挫折する。
청을 거절하다.
申し出を拒む。
그는 친절하고 인자한 사람이었다.
彼は優しくて、懐深い人だった。
친절하게 외국인을 맞이해요.
親切に外国人を迎えます。
사회의 모범이 되는 안전 운전을 솔선수범하여 교통사고를 근절하다.
社会の模範となる安全運転を率先垂範し、交通事故を根絶する。
헌혈하는 분의 안전을 위해, 헌혈을 거절하는 경우가 있습니다.
献血する方の安全のため、献血をお断りすることがあります。
어떤 내용이라도 언제나 단호히 거절하기로 하고 있다.
どんな内容でもいつもきっぱり断ることにしている。
단호히 거절하다.
きっぱりと断る。
이웃집 아주머니는 매우 친절하다.
隣の家のおばさんはとても親切だ。
인생에는 용기를 내어 의절하는 것이 필요한 경우도 있습니다.
人生には、 勇気を出して縁を切ることが必要なときもあります。
부모와 의절하다.
親と縁を切る。
딱 잘라 거절하다.
きっぱりと断る。
그녀는 친절하게 길을 안내해 주었다.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
현시점에서 합의문에 서명하는 것은 적절하지 않다.
現時点で合意文書に署名することは適切ではない。
관광버스를 대절하다.
観光バスを貸し切る。
항온 동물은 자신이 체온을 조절하는 것이 가능합니다.
恒温動物は自分で体温を調節する事が出来ます。
체력을 적절하게 안배하고 강점을 살린다면 이변을 노려 볼 만하다.
体力をうまく温存し、強みを活かすことができれば、異変を起こすことも可能だ。
감정을 잘 조절하지 못하면 병이 된다.
感情をうまく調節できなければ病気になる。
그는 자신의 감정을 조절하지 못한다.
彼は自分の感情を調節できない。
최근 이사 온 이웃 주민들은 매우 친절하다.
最近、引っ越してきた隣の住人はとても親切だ。
선조들은 적에 맞서 처절하게 항전하며 분루를 삼켰다.
先祖たちは、敵に対抗してすさまじく抗戦しながら悔し涙を飲み込んだ。
몸상태를 조절하기 위해서 가장 주의해야 할 것이 식습관이다.
体の調子を整えるために、もっとも気を付けるべきことは食習慣だ。
가이드가 친절하게 설명을 해 주었어요.
ガイドが親切に説明をしてくれました。
가야금은 슬프고 애절한 음색을 나타내는 데 아주 적절하다.
伽倻琴は悲しくて哀切な音楽を表現するのにとても適切だ。
1 2 3 4 5 
(5/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ