【절하하다】の例文_2

<例文>
매정하게 거절하다
そっけなく断る。
감리 업무가 적절하게 실시되고 있습니다.
監理業務が適切に実施されています。
땔감을 적절하게 보관하는 것이 중요합니다.
焚き物を適切に保管することが重要です。
정비소 직원이 친절하게 응대해 주었습니다.
整備工場のスタッフが親切に対応してくれました。
겉보기에는 친절하고 푸근한 사람인 것 같다.
見た目は親切で和やかな人に見える。
썸네일 이미지가 적절하게 표시되도록 조정했습니다.
サムネイルの画像が適切に表示されるよう調整しました。
큰언니가 제 상담에 친절하게 응해줬어요.
一番上の姉が私の相談に親身に応じてくれました。
큰누나가 친절하게 상담을 해줬어요.
一番上の姉が親身になって相談に乗ってくれました。
새아버지가 친절하게 대해주셨어요.
継父が親切にしてくださいました。
이 건을 어물쩍 넘어가는 것은 적절하지 않아요.
この件をうやむやにするのは適切ではありません。
이 건을 유야무야하는 것은 적절하지 않아요.
この件をうやむやにするのは適切ではありません。
직영점 직원이 친절하게 응대해 주었다.
直営店のスタッフが親切に対応してくれた。
대형 마트 직원이 친절하게 응대해 드립니다.
大手スーパーの従業員が丁寧に対応いたします。
에스테틱 직원이 친절하게 응대해 줍니다.
エステのスタッフが丁寧に対応してくれます。
뜸은 컨디션을 조절하기 위한 효과적인 치료법입니다.
灸は、体調を整えるための効果的な治療法です。
뜸은 컨디션을 조절하기 위한 전통적인 치료법입니다.
灸は、体調を整えるための伝統的な治療法です。
비즈니스 모임에서도 적절하게 차려입는 것이 중요합니다.
ビジネスの会合でも、適切に着飾ることが重要です。
노상 방뇨는 부적절하므로 화장실을 이용하도록 합시다.
路上で小便をするのは不適切なので、トイレを利用するよう心がけましょう。
그의 언행이 사회적으로 부적절하다고 느끼는 사람이 있어요.
彼の言動が社会的に不適切だと感じる人がいます。
이 프로그램은 18세 미만의 청소년이 시청하기 부적절하다.
この番組は18歳未満の青少年が視聴するのに不適切である。
약을 부적절하게 사용하면 심한 부작용을 일으킬 수 있다
薬の不適切な使用は深刻な副作用を引き起こすことがある。
그 방법은 부적절하기 때문에 다른 수단을 검토합시다.
その方法は不適切であるため、別の手段を検討しましょう。
한방은 기나 피의 흐름을 자연스럽게 하여 오장육부 기능을 조절하여 자연치유력을 높인다.
漢方は、気や血の流れをスムースにして五臓六腑の機能を整えて自然治癒力を高める。
소아에 대한 교육 프로그램은 연령에 따라 적절하게 설계되어야 합니다.
小児に対する教育プログラムは、年齢に応じて適切に設計されるべきです。
사다리의 높이를 조절하여 작업을 진행합니다.
はしごの高さを調節して、作業を行います。
장애를 모욕하는 농담은 부적절하다.
障害を侮辱するような冗談は不適切だ。
역무원은 친절하게 안내해 주었습니다.
駅員は親切に案内してくれました。
각도를 조절하다.
角度を調節する。
자율신경은 체온을 조절하는 명령을 보냅니다.
自律神経は体温を調節する命令を出しています。
땀샘은 땀을 분비하고 체온을 조절하는 역할이 있다.
汗腺は汗を分泌して体温を調節する役割がある。
방문판매 세일즈를 거절하는 데 애를 먹었다.
訪問販売のセールスを断るのに苦労をした。
국물 맛을 조절하기 위해 소금을 추가했습니다.
汁の味を調整するために、塩を加えました。
고지방 식품을 섭취할 때는 양을 조절하도록 하고 있습니다.
高脂肪の食品を摂るときは、量を調整するようにしています。
주유소 직원이 친절하게 응대해 주었다.
ガソリンスタンドのスタッフが丁寧に対応してくれた。
그의 계획은 적을 근절하여 섬멸하는 것이다.
彼の計画は敵を根絶やしにして殲滅することだ。
반환되는 물건은 적절하게 관리된다.
返還される物は適切に管理される。
물고기는 부력을 조절하여 물속을 자유자재로 이동합니다.
魚は浮力を調整して水中を自在に移動します。
물고기의 부레는 부력을 조절하기 위한 기관입니다.
魚の浮き袋は浮力を調整するための器官です。
당뇨를 조절하다.
糖尿をコントロールする。
방문 판매를 거절하기가 어렵다.
訪問販売を断るのが難しい。
강매를 거절하는 것은 어렵다.
押し売りを断るのは難しい。
줄넘기 속도를 조절하여 유산소 운동을 즐기고 있습니다.
縄跳びの速さを調整して、有酸素運動を楽しんでいます。
줄넘기 속도를 조절하여 훈련의 강도를 바꿀 수 있습니다.
縄跳びの速さを調整して、トレーニングの強度を変えられます。
그는 다이어트 중이라 몸무게를 조절하고 있어요.
彼はダイエット中で体重をコントロールしています。
그녀는 몸무게를 조절하기 위해 영양사의 지도를 받고 있습니다.
彼女は体重をコントロールするために栄養士の指導を受けています。
지구력이 있으면 좌절하지 않는다.
持久力があると挫折しない。
표절하는 것은 도덕에 어긋납니다.
盗作することは道徳に反します。
표절하는 것은 타인의 권리를 침해합니다.
盗作することは他人の権利を侵害します。
그녀는 표절하지 않고 자신의 재능을 믿고 있습니다.
彼女は盗作することなく、自分の才能を信じています。
그는 표절하여 얻은 상을 반납했어요.
彼は盗作することで得た賞を返却しました。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ