![]() |
・ | 배심원 제도는 미국의 재판 제도에서 중요한 역할을 한다. |
陪審員制度はアメリカの裁判制度において重要な役割を果たしている。 | |
・ | 배심원 제도는 다양한 견해를 확보할 수 있다는 이점이 있다. |
陪審員制度は多様な見解を確保することができるという利点がある。 | |
・ | 가압류는 채권자가 소송에서 이긴 경우의 권리 실현을 보전하기 위한 제도이다. |
仮差押えは、債権者が訴訟で勝った場合の権利の実現を保全するための制度である。 | |
・ | 새로운 제도에 대해 뒷말이 무성하다. |
新しい制度について陰口が飛び交っている。 | |
・ | 그 제도는 약자로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다. |
その制度は弱者から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。 | |
・ | 거대화하는 도시에는 주택 공급 부족이라는 문제도 따라옵니다. |
巨大化する都市には、住宅の供給不足という問題もついて回ります。 | |
・ | 빈궁한 사람들을 위한 지원 제도가 필요하다. |
貧窮な人々に対する支援制度が必要だ。 | |
・ | 임금체불을 구제하는 제도를 확립해야만 한다. |
賃金未払いを救済する制度を確立しなければならない。 | |
・ | 산업이 내리막길을 가면서 지역 경제도 어려워졌다. |
産業が衰退することで、地域経済も厳しくなった。 | |
・ | 이야기는 물 흐르듯 진행되어 아무 문제도 없었다. |
話が水が流れるように進んで、何の問題もなかった。 | |
・ | 해마다 교육 제도가 개선되고 있다. |
年々教育制度が改善されている。 | |
・ | 그는 손가락 안에 드는 엔지니어로, 어떤 어려운 문제도 해결할 수 있다. |
彼は指折りのエンジニアで、どんな難題でも解決できる。 | |
・ | 소득세란 회사 등에 부과되는 법인세와 함께 나라의 세금 제도의 중심이 되는 국세입니다. |
所得税とは、会社などに課される法人税と並んで国の税制度の中心となる国税です。 | |
・ | 앞으로의 문제도 계산에 넣고 대책을 세워야 한다. |
今後の問題も計算に入れて、対策を立てるべきだ。 | |
・ | 상납금 제도는 불공평하다는 비판을 받고 있다. |
上納金制度は不公平だと批判されている。 | |
・ | 동사의 어미가 바뀌면 동작의 시제도 바뀝니다. |
動詞の語尾が変わると、動作の時制も変わります。 | |
・ | 영주하는 외국인을 위한 지원 제도가 있습니다. |
永住する外国人のためのサポート制度があります。 | |
・ | 솔로몬 제도의 자연 환경은 풍부하고 많은 동식물이 살고 있어요. |
ソロモン諸島の自然環境は豊かで、多くの動植物が生息しています。 | |
・ | 솔로몬 제도의 사람들은 친절하고 상냥합니다. |
ソロモン諸島の人々はフレンドリーで親切です。 | |
・ | 솔로몬 제도의 문화는 다양하고, 여러 전통이 존재합니다. |
ソロモン諸島の文化は多様で、様々な伝統が存在します。 | |
・ | 솔로몬 제도는 열대 기후로 연중 더운 날씨가 계속됩니다. |
ソロモン諸島は熱帯気候で、年間を通して暑いです。 | |
・ | 솔로몬 제도는 제2차 세계대전의 전장으로도 유명합니다. |
ソロモン諸島は第二次世界大戦の戦場としても知られています。 | |
・ | 솔로몬 제도의 수도 호니아라는 활기찬 도시입니다. |
ソロモン諸島の首都ホニアラは活気ある都市です。 | |
・ | 솔로몬 제도는 많은 아름다운 해변이 있는 것으로 유명합니다. |
ソロモン諸島は多くの美しいビーチがあることで有名です。 | |
・ | 솔로몬 제도의 경제는 주로 농업과 어업에 의존하고 있어요. |
ソロモン諸島の経済は主に農業と漁業に依存しています。 | |
・ | 솔로몬 제도는 관광지로 인기가 있어요. |
ソロモン諸島は観光地として人気があります。 | |
・ | 솔로몬 제도는 태평양의 아름다운 섬들로 유명합니다. |
ソロモン諸島は太平洋の美しい島々で知られています。 | |
・ | 특별시는 일반 시와 달리 독자적인 제도와 법률을 가지고 있습니다. |
特別市は通常の市とは異なり、独自の制度や法律を持っています。 | |
・ | 관세 제도가 개선되면 수출업자에게도 이점이 있어요. |
関税の制度が改善されると、輸出業者にも利点があります。 | |
・ | 사회 보험은 실직했을 때도 급여를 받을 수 있는 제도입니다. |
社会保険は、失業したときにも給付を受けられる制度です。 | |
・ | 명문대 학비는 비싸지만, 장학금 제도가 잘 갖춰져 있습니다. |
名門大学の学費は高いですが、奨学金制度が充実しています。 | |
・ | 우대 제도 이용을 추천합니다. |
優遇制度の利用をお勧めします。 | |
・ | 우대 제도를 활용하고 있습니다. |
優遇制度を活用しています。 | |
・ | 우대 제도가 이용하기 쉬워졌습니다. |
優遇制度が利用しやすくなりました。 | |
・ | 우대 제도를 이용했습니다. |
優遇制度を利用しました。 | |
・ | 세금 우대 제도를 이용하여 소득세나 주민세를 환급받다. |
税制優遇制度を利用することで所得税や住民税の還付を受ける。 | |
・ | 집을 구입할 때의 세금에는 이득을 보는 우대 제도가 있습니다. |
家を購入するときの税金にはお得な優遇制度があります。 | |
・ | 저소득자를 위해 정부는 복지 제도를 강화하고 있다. |
低所得者のために、政府は福祉制度を充実させている。 | |
・ | 이렇게 간단한 문제도 풀지 못하다니, 멍청이네. |
こんな簡単な問題を解けないなんて、バカだな。 | |
・ | 그는 뛰어난 기술자로 복잡한 문제도 해결할 수 있어요. |
彼は優れた技術者で、複雑な問題も解決できます。 | |
・ | 촬영 현장에서 발생하는 작은 문제도 신속히 해결해야 합니다. |
撮影現場で起こる小さな問題も、迅速に解決しなければなりません。 | |
・ | 앵그리맘은 교육 제도의 문제점을 지적하고 있습니다. |
アングリーマムは教育制度の問題点を指摘しています。 | |
・ | 에스컬레이터족의 증가는 교육 제도의 문제를 보여주고 있습니다. |
エスカレーター族の増加は教育制度の問題を示しています。 | |
・ | 소득 절벽 문제를 해결하기 위해 연금 제도를 강화해야 합니다. |
所得急減の問題を解決するために年金制度を強化する必要があります。 | |
・ | 경단녀로 돌아가고 싶지 않다면, 경력 단절을 방지할 수 있는 제도가 필요하다. |
経歴断絶女性に戻りたくなければ、経歴断絶を防ぐことができる制度が必要だ。 | |
・ | 주지사가 사회 복지 제도 개혁에 대해 설명했습니다. |
州知事が社会福祉制度の改革について説明しました。 | |
・ | 그 제도는 좀 고루하다고 느껴요. |
その制度は少し旧弊だと感じます。 | |
・ | 성공 보수 제도 도입을 검토 중입니다. |
成功報酬制度の導入を検討中です。 | |
・ | 성공 보수 제도가 도입되고 있습니다. |
成功報酬制度が導入されています。 | |
・ | 임금 제도만으로는 업적을 계속 올리는 강한 조직이 될 수 없다. |
賃金制度だけでは、業績を上げ続ける強い組織にはならない。 |