・ |
연준(연방 준비 제도 이사회)은 현지 시간 20일 정책 금리를 0.15 포인트 인상했다. |
連邦準備制度理事会は現地時間の20日、政策金利を0.15ポイント引き上げました。 |
・ |
경제도 이렇게 안 좋은데, 이 마당에 정치인들이 서로 싸워서야 되겠습니까. |
経済もこんなに良くないのに、この期に及んで、政治家たちは争い合わなければならないのでしょうか。 |
・ |
청소년은 기존 제도에 저항하거나 자신을 억압하는 어른에게 강한 반항심을 보이기도 한다. |
青少年は既存の制度に抵抗したり自身を抑圧する大人に強い反抗心を見せたりもする。 |
・ |
일정 조건을 만족하면, 보석 제도로 일시적으로 석방을 인정해주는 경우가 있습니다. |
一定の条件を満たしていれば、保釈制度で一時的に身柄の解放を認められる場合があります。 |
・ |
보석은 기소된 피고인이 재판이 끝날 때까지 자택으로 돌아갈 수 있는 제도입니다. |
保釈は、起訴された被告人が裁判が終わるまで自宅に帰ることができる制度です。 |
・ |
국민연금의 보험료 납부가 곤란한 분에게 보험료가 면제되는 제도가 있습니다. |
国民年金の保険料を納めることが困難な方に、保険料が免除される制度があります。 |
・ |
견제와 균형의 원리를 제도화하다. |
抑制と均衡の原理を制度化する。 |
・ |
1991년 9월17일 한국과 북한은 에스토니아, 라트비아, 리투아니아, 마셜제도, 마이크로네시아와 함께 유엔에 가입했다. |
1991年9月17日、韓国と北朝鮮はエストニア、ラトビア、リトアニア、マーシャル諸島、ミクロネシアとともに国連に加入した。 |
・ |
어제도 아수라장 같은 술자리가 끝나고 각자 헤어졌다. |
昨日も阿修羅場のような飲み会が終わり、各自別れた。 |
・ |
전세는 일정 금액을 보증금으로 주고 집을 빌리는 독특한 제도이다. |
チョンセは、一定額を保証金として渡し、家を借りる独特な制度である。 |
・ |
보석이란, 법원에 보석금을 납부하여, 일시적으로 유치장이나 구치소에서 석방되는 제도를 말합니다. |
保釈とは、裁判所に保釈金を納付することで、一時的に留置場や拘置所から釈放される制度をいいます。 |
・ |
2003년 이라크 전쟁으로부터 10년이 지나, 치안 상황은 크게 개선되어, 경제도 회복 경향에 있습니다. |
2003年のイラク戦争から10年が経ち、治安状況は大きく改善し、経済も回復傾向にあります。 |
・ |
창업 지원을 목적으로 한 공적인 융자 제도가 있습니다. |
創業支援を目的とした公的な融資制度があります。 |
・ |
불합리한 제도를 폐지하다. |
不合理な制度を廃止する。 |
・ |
일의 성과와 관계없이 연공서열로 지불되는 급여 제도에 대한 불만을 시정하다. |
仕事の成果とは関係なく、年功序列で支払われる給与制度への不満を是正する。 |
・ |
레슬링,권투, 유도 등은 경기의 공평성을 꾀하기 위해 체급 제도가 채택됩니다. |
レスリングやボクシング、柔道などは競技の公平化を図るために体重別階級制度が採用される。 |
・ |
새로운 제도에 편승하는 사기에 주의하세요. |
新しい制度に便乗する詐欺にご注意ください。 |
・ |
학업 성적이 우수하다고 인정되는 학생에게는 수업료 전액을 면제하는 제도가 있습니다. |
学業成績優秀と認められる学生には、授業料の全額を免除する制度があります。 |
・ |
어린이의 의료비를 조성하는 제도는 다양하게 있습니다. |
子どもの医療費を助成する制度はさまざまあります。 |
・ |
투자를 할 때 지불할 세금을 우대하는 제도입니다. |
投資を行った際に支払う税金を優遇するという制度です。 |
・ |
연비가 나쁜 차에 부담금을 매기는 제도가 올해부터 시행될 예정입니다. |
燃費が悪い車に負担金をつける制度が今年から施行される予定です。 |
・ |
영국의 의료보장제도의 특징 중의 하나가 가정의 제도이다. |
イギリスの医療保障制度の特徴の一つが家庭医制度である。 |
・ |
법이나 세금 제도도 모른 채 집을 사겠다고 덤비는 사람이 많았다. |
法や税制すら知らないまま家を購入したいと飛び込む人たちが多かった。 |
・ |
필요한 자금을 유리한 조건에 이용할 수 있는 융자 제도를 마련하고 있습니다. |
必要な資金を有利な条件で利用できる融資制度を設けています。 |
・ |
군주제란 군주를 받드는 정치제도이다. |
君主制とは、君主を戴く政治制度である。 |
・ |
제도를 변혁하다. |
制度を変革する。 |
・ |
법제도를 정립하다. |
法制度を定立する。 |
・ |
법률이나 제도를 폐지하다. |
法律や制度などを廃止する。 |
・ |
통상 연금제도가 발달하지 못한 나라에서는 고령층의 고용률이 높아진다. |
通常、年金制度が発達していない国では、高齢者の雇用率が高くなる。 |
・ |
상속 재산은 상속인 모두가 상속 받을 수 있는 것은 아닙니다. 상속권이 박탈되는 제도가 있습니다. |
相続財産は相続人のすべてが相続できるわけではありません。相続権が剥奪される制度があります。 |
・ |
입학금 및 수업료를 면제하는 제도가 있습니다. |
入学料及び授業料を免除する制度があります。 |
・ |
경영 개선에 필요한 자금을 무담보로 이용하실 수 있는 제도입니다. |
経営改善に必要な資金を無担保でご利用できる制度です。 |
・ |
인천대교는 인천국제공항과 송도국제도시를 잇는 해상 연륙교다. |
仁川大橋は、仁川国際空港と松島(ソンド)国際都市とをつなぐ海上連陸橋である。 |
・ |
재발 방지를 위한 제도 개선에 박차를 가해야 한다. |
再発防止に向けた制度改善に拍車をかけるべきだ。 |
・ |
고용의 촉진과 안정을 꾀하기 위해 장려금 제도를 실시하고 있습니다. |
雇用の促進と安定を図るため、奨励金制度を実施しております。 |
・ |
65세 이상의 고령자를 고용한 사업주에 장려금을 지급하는 제도를 실시하고 있다. |
65歳以上の高齢者を雇用した事業主に奨励金を支給する制度を実施している。 |
・ |
보험료의 납부가 곤란할 때는보험료 면제 제도가 있습니다. |
保険料の納付が困難なときは、保険料免除制度があります。 |
・ |
국민연금 보험료를 납부하는 것이 곤란한 경우는 면제・납부 유예 제도를 이용해 주세요. |
国民年金の保険料を納めることが困難な場合は、免除・納付猶予制度をご利用ください。 |
・ |
많은 대학교에는 입학금을 전액 또는 반액을 면제하는 제도가 있습니다. |
多くの大学には、入学料の全額または半額を免除する制度があります。 |
・ |
부재자 투표란, 어떤 이유로 투표일에 투표소에서 투표를 하지 않고 투표일 전에 우편으로 투표하는 제도입니다. |
不在者投票とは、ある理由で、投票日に投票所で投票をせず、投票日の前に郵便で投票をする制度です。 |
・ |
인감 등록은 여러분의 재산과 권리를 지키는 중요한 제도입니다. |
印鑑登録は、皆さんの財産と権利を守る重要な制度です。 |
・ |
상속세는 돈이 아닌 물건이나 부동산으로 지불하는 물납 제도가 있습니다. |
相続税は、お金ではなく、モノや不動産で払う物納という制度があります |
・ |
회원 제도를 악용한 사건. |
会員制度を悪用した事件 |
・ |
이것은 장애인에 관련된 제도를 설명하는 책자입니다. |
これは障害者に係る制度を説明する冊子です. |
・ |
이 제도의 도입이 가져다줄 효과를 생각한다면 더 이상 망설일 이유가 없습니다. |
この制度の導入がもたらす効果を考えたとき、これ以上躊躇する理由はありません。 |
・ |
이웃나라여서 생기는 여러 가지 곤란한 문제도 있다. |
隣国から生じる種々の難題もある。 |