【제품】の例文_14
<例文>
・
시장 수요가 증가하면서 신
제품
개발이 가속화되고 있습니다.
市場の需要が増加し、新製品の開発が加速化されています。
・
신
제품
의 품질을 확인하기 위해 제조 공정 전체를 검증했습니다.
新製品の品質を確認するため、製造工程全体を検証しました。
・
그
제품
은 워낙 인기가 있어서 적어도 세 달은 기다려야 살 수 있다.
その製品は、あまりにも人気があって、少なくとも3か月は待たないと買えない。
・
상용화 절차를 진행해 이르면 내년에
제품
을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다.
商用化手続きを進め、早ければ来年に製品を市場に披露できると予想している。
・
패러다임을 바꾸는 새로운
제품
을 창조하고 능력이 부족하다.
パラダイムを変える新製品を創造する能力が足りない。
・
신
제품
의 발매가 점유율 회복에 도움이 되긴 했지만 기대에는 미치지 못했다
新製品の発売がシェア回復には役立ったものの期待には及ばなかった
・
시장에 신
제품
을 공급하다.
市場に新製品を供給する。
・
비슷한
제품
을 더 싼 가격에 시장에 내놓았다.
似て製品をより安い価格で市場に出した。
・
이번에도 가장 먼저 신
제품
을 내놨다.
今回も一番先に新製品を出した。
・
이 전자
제품
은 일본 거라 변압기가 없으면 한국에서는 사용할 수 없어요.
この電気製品は日本のものなので、トランスがなければ韓国では使用できません。
・
모방해서 만든
제품
을 판매하고 있다.
模倣して作った製品を販売している。
・
이
제품
은 싸다. 그렇지만 품질이 나쁘다.
この製品は安い。けれども、品質が悪い。
・
경유는 원유로부터 제조되는 석유
제품
의 일종입니다.
軽油は、原油から製造される石油製品の一種です。
・
제품
의 확장성을 고려할 필요가 있다.
製品の拡張性を考慮する必要がある。
・
금
제품
의 순도는 캐럿(K)이라는 단위로 나타냅니다.
金製品の純度はカラット(K)という単位で表します。
・
이
제품
은 현재 품절 상태라 주문 구매하셔야 합니다.
この製品は現在品切れ状態で、注文購入しなければなりません。
・
제품
가격 외에 별도 배송료가 듭니다.
製品価格の他に別途配送料がかかります。
・
한눈에 가짜임을 알 수 있는 조잡한
제품
이다.
一目で偽物とわかるような雑な製品だ。
・
제품
의 품질을 보증하다.
製品の品質を保証する。
・
밥을 짓기 위해 밥솥은 필수라고도 할 수 있는 매우 편리한 전자
제품
입니다.
ご飯を炊くために、炊飯器は必須とも言っていい大変便利な電化製品です。
・
마트에서는 품목별로 몇 가지의
제품
만 매장에 진열한다.
スーパーでは品目別に何種類かの製品のみ売り場に陳列する。
・
저희
제품
을 오랫동안 애용해 주셔서 감사합니다.
我が社の製品を長年ご愛用くださり、ありがとうございます。
・
이
제품
은 타사보다 성능이 월등합니다.
この製品は他社より性能が優れています。
・
이
제품
은 중국시장의 3할을 차지하고 있다.
この製品は中国市場を3割占めている。
・
가장 편리한
제품
은 무엇입니까?
最も便利な製品は何ですか?
・
이
제품
은 품질에 비하면 싼 편이에요.
この製品は品質に比べれば安い方です。
・
이
제품
만 한 것이 없어요.
この品物ほどいいものはありません。
・
한국 가정에는 김치냉장고가 필수
제품
이다.
韓国の家庭にはキムチ冷蔵庫が必須製品です。
・
이번 신차는 최고 수준에 버금갈 정도의
제품
이다.
今回の新車は世界最高水準に次ぐくらいの製品だ。
・
왜 수
제품
만 고집하는 건지 물어보았다.
なせ、手作りを続けるのかをうかがった。
・
제품
에 관한 문의나 상담 등이 있으시면 부담 없이 문의해 주세요.
製品に関するお問い合わせ・ご相談など、お気軽にお問い合わせください。
・
대장장이는 금속을 달구어 쇠망치로 단련하고 가공하여
제품
을 만듭니다.
鍛冶屋は、金属を熱して、ハンマーで鍛え、加工して製品を作ります。
・
각지에서 이
제품
에 대한 불매운동이 일어나고 있습니다.
各地でこの製品の不買運動が起きています。
・
이
제품
에는 이렇다 할 특징이 없다.
この製品にはこれといった特徴のない。
・
아이폰은 애플회사의
제품
입니다.
アイフォンはアップル社の製品です。
・
오늘은 인사를 겸해서, 개발 중인 신
제품
을 소개하겠습니다.
本日は挨拶を兼ねて、開発中の新製品のご紹介に参りました。
・
현재 개발 중인 신
제품
을 가까운 시일에 발표하겠습니다.
現在開発中の新製品を近いうちに発表します。
・
이벤트회사는 표창식이나 신
제품
발표회 전시회 등 폭넓게 하청을 받고 있습니다.
イベント会社は表彰式や新製品発表会、展示会など幅広く請け負います。
・
경쟁사
제품
에 비교해
제품
가격은 평균 10% 싸다.
ライバル企業の製品に比べて、製品価格は平均10%安い。
・
당사는 건설용 철제
제품
을 제조하고 있습니다.
当社は建設用の鋼鉄製品を製造しています。
・
이
제품
은 철제입니다.
この製品は鉄製です。
・
불필요해진 가전
제품
의 처리에는 재활용 요금이 필요합니다.
不要になった家電製品の処分にはリサイクル料金が必要です。
・
불필요한 컴퓨터나 가전
제품
을 무료로 처분합니다.
不要なパソコンや家電を無料で処分します。
・
이 신
제품
은 가까운 시일에 발매됩니다.
この新商品は近日中に発売される。
・
많은 사람을 놀래킬
제품
을 만들고 싶다.
多くの人を驚かす製品を作りたい。
・
이
제품
의 보증 기간은 언제까지예요?
この製品の保証期間はいつまでですか。
・
중소기업은 우수한
제품
을 생산하고도 시장 확보에 어려움을 겪고 있다.
中小企業は優れた製品を生産しても市場確保に困難を受けている。
・
이
제품
은 올겨울 인기상품입니다.
この製品は今年の人気商品です。
・
오늘은
제품
재고 정리 날이라 야근을 합니다.
きょうは製品在庫整理日なので、夜勤します。
・
이
제품
은 세일 상품이기 때문에 환불이 안됩니다.
この製品はセール商品のため、払い戻しができません。
[<]
11
12
13
14
15
16
(
14
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ