・ | 구시가지는 오래전부터 존재하는 거리를 가리킨다. |
旧市街地は、古くより存在する街のことを指す。 | |
・ | 세금을 줄이는 다양한 방법이 존재한다. |
税金を減らすさまざまな方法が存在する。 | |
・ | 유럽 각국에는 지금도 귀족 계급이 존재합니다. |
ヨーロッパ各国には今も貴族階級は存在します。 | |
・ | 모범은 본받아야 할 존재입니다. |
模範は見習うべきとされる存在のことです。 | |
・ | 당신은 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
あなたは欠かせない存在です。 | |
・ | 돈은 일상생활 속에서 빼놓을 수 없는 존재라고 해도 과언이 아닙니다. |
お金は日常生活の中では欠かせない存在だと言っても過言ではありません。 | |
・ | 애인이란 생각만으로도 사랑스러운 존재입니다. |
恋人というのは思っただけで愛しくなる存在です。 | |
・ | 나는 생각한다. 고로 나는 존재한다. |
我思う、ゆえに我あり。 | |
・ | 확장자는 각각의 파일 종류를 식별시키기 위해서 존재한다. |
拡張子は、それぞれのファイルの種類を区別させるためにあります。 | |
・ | 자연이란 매우 다면적인 존재이다. |
自然というものはとても多面的な存在だ。 | |
・ | 두개골은 인체에서도 특히 중요한 뇌를 둘러싸듯 존재한다. |
頭蓋骨は、人体でも特に重要な脳を取り囲むようにして存在する。 | |
・ | 자연 앞에서는 인간이란 자그마한 존재에 불과하다. |
自然の前では人間なんてちっぽけ存在にすぎない。 | |
・ | 은하수는 여름 밤하늘을 가로지르듯 존재하는 구름 형태의 빛의 띠입니다. |
天の川は、夜空を横切るように存在する雲状の光の帯です。 | |
・ | 남자에게 있어 어머니란 절대적인 존재다. |
男にとって母親というのは、絶対的な存在だよ。 | |
・ | 천사는 신에 가까운 영적인 존재이다. |
天使は神に近い霊的な存在である。 | |
・ | 태양계는 은하계에서 티끌만큼 작은 존재일 뿐이다. |
太陽系は銀河系の中で塵のように小さな存在でしかない。 | |
・ | 그런 경우는 허다히 존재합니다. |
そのようなケースは数多く存在します。 | |
・ | 소재지란 부동산이 존재하는 장소를 말합니다. |
所在地とは、不動産の存在する場所のことをいいます。 | |
・ | 소재지는 특히 부동산이나 사업소 등이 존재하는 장소를 의미한다. |
所在地は、特に不動産や事業所などが存在する場所を意味する。 | |
・ | 바다에 생식하는 해파리는 많은 종류가 존재합니다. |
海に生息するクラゲは多くの種類が存在します | |
・ | 나에게 당신의 존재는 눈에 거슬려요. |
私にとってあなたの存在は目障りです。 | |
・ | 동물들은 인간과 마찬가지로 고통을 느끼는 존재입니다. |
動物たちは、人間と同じように苦痛を感じる存在です。 | |
・ | 그녀는 나의 어머니에게 못마땅한 존재다. |
彼女は僕の母に気に食わない存在だ。 | |
・ | 선생님은 현대 미술계에서 독보적인 존재였다. |
先生は現代美術界で右に出る者が無い存在だった。 | |
・ | 아이돌 팝 장르에서만큼은 한국 가수들이 독보적인 존재로 성장했다. |
アイドルのポップスジャンルに限っては、韓国歌手が独歩的な存在に成長した。 | |
・ | 그녀는 이번 영화에서 독보적인 존재감을 발휘했다. |
彼女は、今回の映画で独歩的な存在感を発揮した。 | |
・ | 내가 겨우 그 정도밖에 안되는 존재였니? |
俺がたったその程度にしかならない存在だったのか? | |
・ | 부정 방정식이란 방정식 보다도 미지수의 수가 많아, 해가 여러 개 존재하는 방정식을 가리킵니다. |
不定方程式とは、方程式”よりも未知数の数の方が多く、解がいくつも存在する方程式を指します。 | |
・ | 살아 존재하는 것만으로도 고마울 따름입니다. |
生きて存在するだけでも有りがたいばかりです。 | |
・ | 집주인에게 있어 오랫동안 계속 살아주는 세입자는 매우 고마운 존재다. |
大家さんにとって、長年住み続けてくれる借家人は非常にありがたい存在だ。 | |
・ | 한국 소주는 한국의 식문화를 이야기할 때 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
韓国焼酎は、韓国の食文化を語るうえで欠かせない存在です。 | |
・ | 아스파탐은 천연에는 존재하지 않는 화합물입니다. |
アスパルテームは天然には存在しない化合物です。 | |
・ | 일신교란 유일한 신이 존재해 만물을 창조하여 지배하고 있다고 믿는 종교입니다. |
一神教とは、唯一の神が存在し、万物を創造し支配していると信じる宗教です。 | |
・ | 세상에는 전쟁 폭동 테러 범죄 감염증 등 다양한 위험이 존재한다. |
世の中は、戦争、暴動、テロ、犯罪、感染症など様々な危険が存在する。 | |
・ | 존재한다는 사실 그것만으로 아이들은 사랑을 받을 만하다. |
存在するという事実それだけで、子供は愛されるに値する。 | |
・ | 경영자에게 있어 세무사는 가장 밀접한 존재입니다. |
経営者にとって、税理士は最も身近な存在です。 | |
・ | 누군지 알 수 없는 존재로부터 위협을 당하게 되면서 경호원을 두었다. |
誰だか分からない存在から脅しを受け、ボディーガードをつけた。 | |
・ | 사후 세계는 정말로 존재할까? |
死後の世界は本当に存在するのか。 | |
・ | 이차방정식에는 그 근을 구할 수 있는 일반적인 공식이 존재한다. |
二次方程式にはその解を求める一般的な公式が存在する。 | |
・ | 조연은 주인공을 위해 존재한다. |
助演は主人公のために存在する。 | |
・ | 노사간에는 시간 외 수당에 관한 분쟁이 계속 존재하고 있다. |
労使間には時間外手当に関する紛争がずっと存在している。 | |
・ | 실제로 존재하지 않는다. |
実際に存在しない。 | |
・ | 그는 그녀의 존재를 의식하고 있다. |
彼は彼女の存在を意識している。 | |
・ | 세포벽은 식물이나 균류, 세균류의 세포에서 볼 수 있는 구조로, 동물 세포에는 존재하지 않는다. |
細胞壁は、植物や菌類、細菌類の細胞にみられる構造で、動物細胞には存在しない。 | |
・ | 지구상에는 다종다양한 동물들이 존재합니다. |
地球上には多種多様な動物たちが存在します。 | |
・ | 인간은 다 모자란 존재이기 때문에 서로서로 기대고 살아야 한다. |
人間は、皆足りない存在だから、 お互いに寄りかかりあいながら生きなければならない。 | |
・ | 환각이란, 실제로는 존재하지 않는 것을 보거나 듣거나 느끼거나 하는 증상입니다. |
幻覚とは、実際には存在しないものを見たり聞いたり感じたりする症状です。 | |
・ | 자연재해가 연이은 가운데 기상청의 존재감이 커지고 있습니다. |
自然災害が相次ぐ中で、気象庁の存在感が増している。 | |
・ | 절대로 뚫리지 않는 패스워드는 존재하지 않습니다. |
絶対に破られないパスワードは存在しません。 | |
・ | 경주는 일본으로 말하면 교토, 나라와 같은 존재라고 할 수 있습니다. |
慶州は日本で言う京都・奈良のような存在であると言えます。 |