![]() |
・ | 받은 편지함을 확인해 주세요. |
受信トレイを確認してください。 | |
・ | 숟갈을 가져와 주세요. |
スプーンを取ってください。 | |
・ | 숟갈을 테이블에 놓아 주세요. |
スプーンをテーブルに置いてください。 | |
・ | 도청 주소를 알려 주세요. |
道庁の住所を教えてください。 | |
・ | 구청 위치를 알려 주세요. |
区役所の場所を教えてください。 | |
・ | 조수가 필요하면 알려주세요. |
助手が必要な場合は知らせてください。 | |
・ | 평수를 계산해 주세요. |
坪数を計算してください。 | |
・ | 수돗물을 틀기 위해서는 먼저 수도꼭지를 틀어주세요. |
水道水を出すために、まず蛇口をひねってください。 | |
・ | 조인하기 전에 내용은 충분히 확인해주세요. |
調印する前に、内容を十分に確認してください。 | |
・ | 초깃값을 리셋하는 방법을 알려주세요. |
既定値をリセットする方法を教えてください。 | |
・ | 원금과 이자 합계액을 확인해 주세요. |
元金と利子の合計額を確認してください。 | |
・ | 긴급시에는 상시 연락이 가능하도록 해 주세요. |
緊急時には常時連絡が取れるようにしてください。 | |
・ | 차주까지 보고서를 제출해 주세요. |
次週までに報告書を提出してください。 | |
・ | 차주 일정을 확인해 주세요. |
次週の予定を確認してください。 | |
・ | 이 사과의 꼭지를 따 주세요. |
このリンゴの摘みを取ってください。 | |
・ | 빨리빨리 준비해 주세요. |
さっさと準備をしてください。 | |
・ | 늦지 않게 빨리빨리 걸어 주세요. |
遅れないように、早く早く歩いてください。 | |
・ | 바닥에 널브러진 장난감을 치워 주세요. |
床に広く散らかっているおもちゃを片付けてください。 | |
・ | 피자에 고르곤졸라를 올려 주세요. |
ピザにゴルゴンゾーラを乗せてください。 | |
・ | 코카콜라 한 잔 주세요. |
コカコーラを一杯ください。 | |
・ | 아메리카노 한 잔 주세요. |
アメリカーノを一杯お願いします。 | |
・ | 그 칸은 빗금으로 채워 주세요. |
その枠は斜線で埋めてください。 | |
・ | 빗금을 지워 주세요. |
斜線を消してください。 | |
・ | 빗금의 방향을 통일해 주세요. |
斜線の方向を統一してください。 | |
・ | 표에 빗금을 그어 주세요. |
表に斜線を引いてください。 | |
・ | 이 부분에 빗금을 넣어 주세요. |
この部分に斜線を入れてください。 | |
・ | 납기일을 다시 확인해 주세요. |
納期日を再確認してください。 | |
・ | 납기일까지 꼭 마무리해 주세요. |
納期日までに必ず仕上げてください。 | |
・ | 계약 전에 약관을 확인해 주세요. |
契約前に約款を確認してください。 | |
・ | 이용 약관을 꼭 읽어주세요. |
利用約款を必ず読んでください。 | |
・ | 연필 한 자루 주세요. |
鉛筆を一本ください。 | |
・ | 연필 한 자루 빌려주세요. |
鉛筆一本貸してください。 | |
・ | 끝자리 세 자리를 입력해 주세요. |
末尾の3桁を入力してください。 | |
・ | 회원 번호 끝자리를 확인해 주세요. |
会員番号の末尾を確認してください。 | |
・ | 전화번호 끝자리를 알려 주세요. |
電話番号の末尾を教えてください。 | |
・ | 크기는 눈대중으로 재 주세요. |
大きさは目見当で測ってください。 | |
・ | 이 부분을 다시 해 주세요. |
この部分をやり直してください。 | |
・ | 속히 보고해 주세요. |
速やかに報告してください。 | |
・ | 속히 연락을 주세요. |
速やかに連絡を取ってください。 | |
・ | 속히 처리해 주세요. |
速やかに処理を進めてください。 | |
・ | 속히 대응해 주세요. |
速やかに対応してください。 | |
・ | 아무쪼록 급한 일이 있으니 이해해 주세요. |
何とぞ、急ぎの用事があるのでご理解ください。 | |
・ | 모쪼록 시간을 지켜 주세요. |
くれぐれも時間を守ってください。 | |
・ | 모쪼록 늦지 않도록 해 주세요. |
くれぐれも遅れないようにしてください。 | |
・ | 모쪼록 조심해서 행동해 주세요. |
くれぐれも注意して行動してください。 | |
・ | 신발을 벗고 실내로 들어가 주세요. |
靴を脱いでから室内に入ってください。 | |
・ | 집에 들어가기 전에 신발을 벗어 주세요. |
家に入る前に靴を脱いでください。 | |
・ | 집에 들어가기 전에 신을 벗어 주세요. |
家に入る前に靴を脱いでください。 | |
・ | 한 술의 버터를 녹여 주세요. |
さじ一杯のバターを溶かしてください。 | |
・ | 사람 수가 확정되면 바로 알려주세요. |
人数が確定したら、すぐに知らせてください。 |