・ | 존 로크는 자연권의 개념을 주장했습니다. |
ジョン・ロックは自然権の概念を主張しました。 | |
・ | 얼마나 터무니없는 주장인지가 빤히 드러납니다. |
どれだけ根拠のない主張であるかはっきり現れます。 | |
・ | 그는 새로운 방침을 채택할 것을 주장했습니다. |
彼は新しい方針を採択することを主張しました。 | |
・ | 그는 내 아이디어를 가로채서 자신의 것이라고 주장했다. |
彼は私のアイデアを横取りして自分のものだと主張した。 | |
・ | 주장을 관철하다. |
主張を通す。 | |
・ | 그녀는 고등학교 때 배구 주장을 맡았다. |
彼女は高校時代にバレーボールのキャプテンを務めた。 | |
・ | 그는 축구팀의 주장입니다. |
彼はサッカーチームのキャプテンです。 | |
・ | 피고는 법정에서 무죄를 주장했습니다. |
被告は法廷で無実を主張しました。 | |
・ | 증거가 불충분하기 때문에 그 주장의 신빙성을 의문시하고 있습니다. |
証拠が不十分なため、その主張の信憑性を疑問視しています。 | |
・ | 감옥의 죄수들은 자신들의 권리를 주장하기 위해 항의 행동을 벌이고 있습니다. |
監獄の囚人たちは、自分たちの権利を主張するために抗議行動を起こしています。 | |
・ | 그는 무죄를 계속 주장하며 감옥으로부터 석방을 요구하고 있습니다. |
彼は無実を主張し続け、監獄からの釈放を求めています。 | |
・ | 주장이 엇갈렸다. |
主張に分かれた。 | |
・ | 그들의 주장은 황당무계하다. |
彼らの主張は荒唐無稽だ。 | |
・ | 논설문은 어떤 주제에 대해서 필자의 주장을 설명한 글입니다. |
論説文は、あるテーマについて筆者の主張を説明した文章です。 | |
・ | 논설문에서 가장 신경 써야 할 점은 필자의 주장입니다. |
論説文でもっとも気をつけるべきは筆者の主張です。 | |
・ | 판사는 양당사자의 주장을 듣고 진상을 밝혀, 공정한 판결을 내려야 한다. |
裁判官は、両当事者の主張を聞いて真相を明らかにし、公正な判決を下すべきだ。 | |
・ | 누가 들어도 의아하게 생각될 만큼 그의 주장은 터무니없었다. |
誰が聞いても怪しげに考えられるほど彼の主張はとてつもないことだった。 | |
・ | 수탉은 '꼬끼오' 하고 우는 것으로 자신의 세력권을 주장한다. |
雄鶏はコケコッコーと鳴くことで、自分の縄張りを主張する。 | |
・ | 그는 자신이 옳다고 독선적인 태도로 주장했다. |
彼は自分が正しいと独善的な態度で主張した。 | |
・ | 공범은 자신은 결백하다고 주장하고 있다. |
共犯者が自分は潔白であると主張している。 | |
・ | 그는 자신의 결백을 주장했다. |
彼は身の潔白を主張した。 | |
・ | 자기주장이나 자기 어필이 서투릅니다. |
自己主張や自己アピールが苦手です。 | |
・ | 제가 앞에 나가서 이끌거나 강하게 주장하는 것을 잘 못합니다. |
自分が前に出て引っ張ったり、強く主張することが苦手です。 | |
・ | 나는 저자의 주장에는 정면으로 반론하다. |
私は著者の主張には真っ向から反論する。 | |
・ | 자신의 생각을 주장할 때 완곡한 표현이 종종 사용됩니다. |
自分の考えを主張するとき、婉曲な表現がしばしば使われる。 | |
・ | 그의 주장은 천부당만부당하다. |
彼の主張は不当千万だ。 | |
・ | 강한 어투로 자신의 주장을 내세웠다. |
強い口調で自身の主張を打ち出した。 | |
・ | 그는 자신의 결백을 주장했다. |
彼は自分の潔白を主張した。 | |
・ | 사형제도가 미래에 발생할 흉악범죄를 예방하는 효과가 있다고 주장하고 있다. |
死刑制度は将来に発生しうる凶悪犯罪を予防する効果があると主張している。 | |
・ | 주장하는 것뿐만 아니라 실천하는 것도 중요하다. |
主張するだけでなく、実践することが大事だ。 | |
・ | 시대착오적 주장이 되살아났다는 사실에 등골이 오싹해진다. |
時代錯誤的主張が、蘇ったという事実に背筋がぞくっとする。 | |
・ | 불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이한다고 주장하는 설을 윤회설이라 한다. |
仏教で、人や獣が世の中に生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すと主張する説を輪廻説という。 | |
・ | 그것은 정부 책임을 방기하고 생존을 온전히 개인에게 떠넘기는 신자유주의적 발상이라고 주장했다. |
それは政府責任を放棄し、生存を完全に個人に押し付ける新自由主義的発想だと主張した。 | |
・ | 얼토당토않은 주장이다. |
どんでもない主張だ。 | |
・ | 상대방이 주장하는 사실을 부인하다. |
相手方の主張する事実を否認する。 | |
・ | “대만 문제는 중국 내정으로, 어떠한 외부의 간섭도 용납할 수 없다”고 주장했다. |
「台湾問題は中国内政であり、いかなる外部の干渉も受け入れることができない」と主張した。 | |
・ | 그러나 이런 주장은 황당무계하다. |
しかし、そうした主張は荒唐無稽である。 | |
・ | 트럼프 대통령은 수입품에 대해 관세를 부과하는 정책의 정당성을 주장했다. |
トランプ大統領は輸入品に対し、関税を賦課する政策の正当性を主張した。 | |
・ | 경찰은 발포의 정당성을 주장했다. |
警察は発砲の正当性を主張した。 | |
・ | 아전인수식 주장들이 난무하고 있다. |
我田引水的な主張が飛び交っている。 | |
・ | 그의 주장은 객관적 근거가 미약하다 |
彼の主張は、客観的根拠に乏しい。 | |
・ | 그녀는 다짜고짜 자기 주장만 한다. |
彼女はやたらと自己主張ばかりする。 | |
・ | 기존 주장을 반복했다. |
従来の主張を繰り返した。 | |
・ | 자기주장만 내세우다. |
自己主張だけ押し立てる。 | |
・ | 자신의 주장을 말하다. |
自分の主張を述べる。 | |
・ | 검찰 측의 주장을 지지합니다. |
検察側の主張を支持します。 | |
・ | 주장을 받아들이다. |
主張を容れる。 | |
・ | 주장을 끝까지 일관하다. |
主張を貫く。 | |
・ | 주장을 끝까지 밀고 나가다. |
主張を押し通す。 | |
・ | 주장을 받아들이다. |
主張を受け入れる。 |