![]() |
・ | 그는 아버지로부터 유산을 물려받아 새로운 사업을 시작할 준비를 하고 있다. |
彼は父親からの遺産を継承することで、新しい事業を始める準備をしている。 | |
・ | 이사 준비가 끝나면 업체에 가구를 옮겨달라고 했습니다. |
引っ越しの準備が整ったら、業者に家具を運んでもらいました。 | |
・ | 이삿짐 박스를 준비했다. |
引っ越しの段ボール箱を用意しました。 | |
・ | 베란다에 마음에 드는 꽃을 심기 위해 화분을 준비합니다. |
ベランダにお気に入りの花を植えるために植木鉢を準備します。 | |
・ | 허브를 키우기 위해 화분을 준비합니다. |
ハーブを育てるために植木鉢を用意します。 | |
・ | 트레킹 장비를 갖추고 준비 완료했습니다. |
トレッキングの装備を整えて準備完了です。 | |
・ | 전쟁이 종결되고 피난민들이 고향으로 귀환할 준비가 진행되고 있다. |
戦争が終結し、避難民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。 | |
・ | 전쟁이 종결되면서 피난민들은 귀향 준비를 하고 있다. |
戦争が終結し、避難民たちは帰郷の準備をしている。 | |
・ | 경영진은 대책을 강구할 준비가 되어 있습니다. |
経営陣は対策を講じる準備が整っています。 | |
・ | 그녀는 가족의 사업을 계승할 준비를 하고 있습니다. |
彼女は家族の事業を継承する準備をしています。 | |
・ | 그녀는 옛날 결혼식을 재현하기 위해 많은 준비를 했습니다. |
彼女は昔の結婚式を再現するためにたくさんの準備をしました。 | |
・ | 그는 테이블에 천을 깔고 점심 준비를 했다. |
彼はテーブルに布を敷いて、ランチの準備をした。 | |
・ | 축제 준비를 위해 많은 색깔의 천이 사용되었다. |
祭りの準備のために、多くの色鮮やかな布が使われた。 | |
・ | 야채 튀김을 만들기 위해서 튀김가루를 준비했어요. |
野菜の天ぷらを作るために、天ぷら粉を準備しました。 | |
・ | 그는 새로운 악기에 입문할 준비가 되어 있습니다. |
彼は新しい楽器に入門する準備ができています。 | |
・ | 입문 코스에 참여함으로써 새로운 분야에 도전할 준비를 할 수 있습니다. |
入門コースに参加することで、新しい分野に挑戦する準備ができます。 | |
・ | 그는 선거에 출마할 준비가 되어 있습니다. |
彼は選挙に出馬する準備ができています。 | |
・ | 불확실한 미래를 준비하는 것보다 현실 속에서 충실하게 삶을 살고 싶다. |
不確実な未来に備えることより現実の生活の中で忠実に暮らしたい。 | |
・ | 등교 준비를 할 때는 항상 서두르고 있어요. |
登校の準備をするときはいつも急いでいます。 | |
・ | 그는 특별한 날에 초콜릿으로 만든 선물을 준비했습니다. |
彼は特別な日に、チョコレートでできた贈り物を用意しました。 | |
・ | 생일 파티에는 많은 과자가 준비되어 있습니다. |
誕生日パーティーでは、たくさんのお菓子が用意されています。 | |
・ | 그들은 다음 단계를 위해 제안을 준비하고 있습니다. |
彼らは次のステップに向けて提案を準備しています。 | |
・ | 이 나라는 전자 투표 시스템으로 이행하기 위한 준비를 진행하고 있습니다. |
この国は電子投票システムに移行するための準備を進めています。 | |
・ | 친구들끼리 여행 준비를 분담하여 원활하게 계획을 진행하고 있습니다. |
友人同士が旅行の準備を分担して、スムーズに計画を進めています。 | |
・ | 커플이 결혼식 준비에 대해 이견을 보이고 있다. |
カップルが結婚式の準備について異見を述べている。 | |
・ | 코치는 선수들에게 질타하면서 경기 준비를 진행했다. |
コーチは選手たちに叱咤しながら試合の準備を進めた。 | |
・ | 평소 만반의 준비를 한 사람에게는 폭풍우가 두렵지 않습니다. |
普段万端の準備をする人には暴風雨が怖くありません。 | |
・ | 신상품 개발은 한창이며, 시장에 투입할 준비를 진행하고 있습니다. |
新商品の開発は真っ最中で、市場に投入する準備を進めています。 | |
・ | 대회 준비는 한창이며, 스태프가 전력을 다해 임하고 있습니다. |
大会の準備は真っ最中で、スタッフが全力で取り組んでいます。 | |
・ | 행사 준비는 한창이며, 순조롭게 진행되고 있습니다. |
イベントの準備は真っ最中で、スムーズに進行しています。 | |
・ | 생산 준비가 한창입니다. |
生産準備の真っ最中です。 | |
・ | 그 주장에 대한 반론을 준비하는 데 시간이 걸렸다. |
その主張に対する反論を準備するのに時間がかかった。 | |
・ | 그는 질문에 대한 반론을 준비하지 않았다. |
彼は質問に対する反論を用意していなかった。 | |
・ | 그는 논의 결과에 대해 반박할 준비가 되어 있었다. |
彼は議論の結果に対して反論する準備ができていた。 | |
・ | 농부는 쟁기로 땅을 일구어 수확 준비를 준비했다. |
農夫は犂で土地を耕して収穫の準備を準備した。 | |
・ | 농기구를 이용하여 땅을 갈고 밭을 준비한다. |
農具を使って土を耕し、畑を準備する。 | |
・ | 그 임무는 신중한 계획과 준비가 필요합니다. |
その任務は慎重な計画と準備が必要です。 | |
・ | 그는 새로운 임무에 대한 준비를 하고 있습니다. |
彼は新しい任務に対する準備をしています。 | |
・ | 적의 공격을 예상하고 우리는 역습할 준비를 갖추었다. |
敵の攻撃を見越して、我々は逆襲の準備を整えた。 | |
・ | 우리는 역습할 준비가 되어 적의 움직임을 봉쇄했다. |
我々は逆襲の準備が整い、敵の動きを封じた。 | |
・ | 그녀의 준비는 불완전했어요. |
彼女の準備は不完全でした。 | |
・ | 신제품 출시를 위해 판매팀이 준비를 진행하고 있습니다. |
新製品の発売に向けて販売チームが準備を進めています。 | |
・ | 상품이 준비되는 대로 바로 발송하겠습니다. |
商品が準備でき次第、すぐに発送いたします。 | |
・ | 오랫동안 준비한 작품이 드디어 세상에 나왔다. |
長年かけて準備した作品がついに世の中に出た。 | |
・ | 병사들은 혹독한 훈련을 받고 나라를 지킬 준비를 하고 있습니다. |
兵士たちは厳しい訓練を受けて、国を守る準備をしています。 | |
・ | 파티 준비를 위해 앞치마를 둘렀습니다. |
パーティーの準備のためにエプロンをかけました。 | |
・ | 아이들은 운동회를 위해 반바지를 준비했습니다. |
子供たちは運動会のために半ズボンを準備しました。 | |
・ | 프로젝트 준비가 늦어 철야 작업을 진행했다. |
プロジェクトの準備が間に合わず、徹夜で作業を進めた。 | |
・ | 스포츠 이벤트 준비로 밤새웠는데 성공적으로 끝났다. |
スポーツイベントの準備で徹夜したが、成功裏に終わった。 | |
・ | 행사 준비로 밤새웠는데 결과는 생각보다 좋았다. |
イベントの準備で徹夜したが、結果は思ったよりも良かった。 |