【준비】の例文_21

<例文>
준비 없는 용기는 만용이 되고, 자칫 큰 사고를 불러 일으킬 수 있습니다.
準備のない勇気は蛮勇になり、ちょっと間違えば大きな事故を起こすこともあります。
큰 산에 오르려면 만반의 준비를 해야 합니다.
大きな山に登ろうとすれば、万端の準備をしなければなりません。
눈물을 닦기 위해 손수건을 준비한 관객들도 보였다.
涙を拭くためにハンカチを準備した観客たちも見えた。
삶 전체가 죽음을 준비하는 시간입니다.
人生の全体が死を準備する時間です。
어린이에게 있어 모든 놀이는 미래에 대한 준비입니다.
子供にとって全ての遊びは未来に対する準備です。
바빠서 미처 준비도 못했다.
忙しくて準備もまだ出来なかった。
구명조끼는 정원수 분이 준비되어 있다.
救命チョッキは定員数分が用意されている。
복학하기 전에 준비가 필요하다.
復学する前には、準備が必要だ。
1년 뒤를 기약하며 열심히 준비하겠습니다.
1年後を約束し、頑張って準備します。
보고서 쓰랴 회의 준비하랴 매일 야근입니다.
報告書を書かなきゃいけないし、打ち合わせの準備をしなきゃいけないし、毎日残業です。
아침에는 아이들 챙기랴 출근 준비하랴 너무 바빠요.
朝は、子どもたちの支度をしたり、出勤の準備をしたり、とても忙しいです。
시험에 재도전할 준비를 갖췄다.
試験に再挑戦する準備が整う。
준비의 중요성을 역설하다.
準備の大切さを力説する。
아이들의 식사는 성분이나 요리법에도 주의해서 준비합니다.
子供の食事は成分や料理法にも気を使って準備します。
다시 이런 낭패를 보지 않으려면 평소에 열심히 준비해야 한다.
二度とこのような失敗をしないようにするならば、普段頑張って準備しないといけない。
사장님에게 말 안 나오게 제대로 준비하세요.
社長から色々と言われないようにきちんと準備してください。
만약을 대비해서 식량을 준비하다.
万一に備えて食糧を準備する。
옷장에 여름옷을 집어 넣고, 겨울옷을 준비하다.
クローゼットに服をしまって、秋冬の衣類を準備する。
지진의 흔들림은 상상을 초월하니까 평소에 준비해 두는 것이 좋다.
地震の揺れは、想像を超えてくるので日頃から用心しておいた方がいい。
이번엔 열심히 준비했으니 좋은 결과가 기대 돼요.
今回は一生懸命準備したからよい結果が楽しみです。
감사의 마음을 담아 창업 40주년 기념 투어를 준비했습니다.
感謝の気持ちを込めて、創業40周年記念のツアーをご用意いたしました。
그는 대학교를 다니면서 행정고시를 준비하고 있다.
彼は大学に通いながら、5級公務員試験を目指している。
상품의 판매를 촉진하기 위해 준비된 것을 판촉물이라 한다.
商品の販売を促進するために用意されるものを販促物という。
치밀하게 준비하면 분쟁에서 이길 수 있다.
緻密に準備すれば紛争で勝てる。
이들은 일가족이고, 망명을 치밀하게 준비했을 가능성이 높다.
彼らは一家族であり、亡命を緻密に準備した可能性が高い。
치밀하게 준비하다.
緻密に準備する。
말 안 나오게 철저히 준비하세요.
色々と言われないように徹底的に準備してください。
두터운 옷을 준비하시기 바랍니다.
厚めの服をご準備ください。
사전에 상당한 준비를 하다.
事前に相当な準備をする。
연습도 준비도 면밀히 하다.
練習も準備も綿密に行う。
만일을 위해 차선책을 준비하고 있습니다.
万が一のため次善策も用意しています。
교섭 결렬에 대비해서 차선책을 준비해 두다.
交渉決裂に備えて、次善策を用意しておく。
준비한 주문을 발주하다.
準備した注文を発注する。
한국의 고궁인 경복궁, 창경궁, 덕수궁 등 각 궁궐의 역사에 얽힌 다양한 행사가 준비되어 있습니다.
韓国の故宮である景福宮、昌慶宮、德壽宮など、各々の宮廷の歴史に関わる多様なイペントが行われます。
모내기를 준비하기 위해 못자리를 만들었습니다.
田植えに備えて苗代を作りました。
그는 독일팀으로 이적을 준비하고 있다.
彼はドイツのチームで移籍を準備している。
일찌감치 새 시즌 준비에 돌입했다.
早くシーズン準備に突入した。
조류 인플루엔자(AI)가 전국으로 번지기 전에 방역 대책을 빨리 준비해야 한다.
AIが全国に広まる前に、防疫対策を早く準備しなければならない。
결혼식 준비의 첫발은 초대장이지 않을까요?
結婚式準備の第一歩は招待状ではないでしょうか?
응접실에는 흡연하는 고객을 위해 재떨이가 준비되어 있다.
応接室には喫煙されるお客様のため、灰皿が用意されている。
스트리트 뮤지션이 공연을 준비하고 있었다.
ストリートミュージシャンが公演の準備をしていた。
감사의 마음을 담은 선물을 준비했습니다.
感謝の気持ちを込めたプレゼントを準備しました。
미리미리 준비하지 않으면 안 돼요.
前もって準備しておかないとだめですよ。
어머니는 능숙한 손놀림으로 식사를 준비했다.
お母さんは巧みな手つきで食事を準備した。
친척들이 모두 모여 할어버지 칠순잔치를 준비하고 있다.
親戚たちがみな集まって、おじいさんの70歳のお祝いを準備している。
시월 하순이 되면 코트를 준비해야 합니다.
10月下旬になると、コートの準備が必要です。
[<] 21 
(21/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ