【준비】の例文_18

<例文>
치밀하게 준비하면 분쟁에서 이길 수 있다.
緻密に準備すれば紛争で勝てる。
이들은 일가족이고, 망명을 치밀하게 준비했을 가능성이 높다.
彼らは一家族であり、亡命を緻密に準備した可能性が高い。
치밀하게 준비하다.
緻密に準備する。
말 안 나오게 철저히 준비하세요.
色々と言われないように徹底的に準備してください。
두터운 옷을 준비하시기 바랍니다.
厚めの服をご準備ください。
사전에 상당한 준비를 하다.
事前に相当な準備をする。
연습도 준비도 면밀히 하다.
練習も準備も綿密に行う。
만일을 위해 차선책을 준비하고 있습니다.
万が一のため次善策も用意しています。
교섭 결렬에 대비해서 차선책을 준비해 두다.
交渉決裂に備えて、次善策を用意しておく。
준비한 주문을 발주하다.
準備した注文を発注する。
추석에는 친지들을 위해 추석 선물을 준비합니다.
秋夕には、親戚のためにお中元を準備します。
한국의 고궁인 경복궁, 창경궁, 덕수궁 등 각 궁궐의 역사에 얽힌 다양한 행사가 준비되어 있습니다.
韓国の故宮である景福宮、昌慶宮、德壽宮など、各々の宮廷の歴史に関わる多様なイペントが行われます。
모내기를 준비하기 위해 못자리를 만들었습니다.
田植えに備えて苗代を作りました。
그는 독일팀으로 이적을 준비하고 있다.
彼はドイツのチームで移籍を準備している。
일찌감치 새 시즌 준비에 돌입했다.
早くシーズン準備に突入した。
조류 인플루엔자(AI)가 전국으로 번지기 전에 방역 대책을 빨리 준비해야 한다.
AIが全国に広まる前に、防疫対策を早く準備しなければならない。
결혼식 준비의 첫발은 초대장이지 않을까요?
結婚式準備の第一歩は招待状ではないでしょうか?
응접실에는 흡연하는 고객을 위해 재떨이가 준비되어 있다.
応接室には喫煙されるお客様のため、灰皿が用意されている。
스트리트 뮤지션이 공연을 준비하고 있었다.
ストリートミュージシャンが公演の準備をしていた。
감사의 마음을 담은 선물을 준비했습니다.
感謝の気持ちを込めたプレゼントを準備しました。
미리미리 준비하지 않으면 안 돼요.
前もって準備しておかないとだめですよ。
어머니는 능숙한 손놀림으로 식사를 준비했다.
お母さんは巧みな手つきで食事を準備した。
친척들이 모두 모여 할어버지 칠순잔치를 준비하고 있다.
親戚たちがみな集まって、おじいさんの70歳のお祝いを準備している。
시월 하순이 되면 코트를 준비해야 합니다.
10月下旬になると、コートの準備が必要です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 
(18/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ