【지게】の例文_2

<例文>
초고속 성장에 따라 주택 가격이 폭등하면서 대도시의 주민들은 막대한 자산을 가지게 되었다.
超高速成長により住宅価格が暴騰し、大都市の住民たちは莫大な資産を持つようになった。
이로써 정상회담은 기약 없이 미뤄지게 됐다.
これで首脳会談は無期限の延期となった。
졸업할 날을 목이 빠지게 기다렸다.
卒業する日を首を長くして待った。
결혼하고 싶어서 여자 친구가 졸업할 날만 눈빠지게 기다리고 있다.
結婚したくて、彼女が卒業する日だけを、首を長くして待っている。
아버지가 귀가하는 걸 눈이 빠지게 기다렸다.
お父さんが帰宅するのを首を長くして待った。
충고나 조언은 약이 될 때도 많지만 오히려 힘이 빠지게도 합니다.
忠告や助言は薬になるときも多いが、むしろ力が抜けたりもします。
찢어지게 가난한 집안의 장남으로 태어나 일찌감치 학업을 포기했다.
すごく貧しい家庭の長男として生まれ、早くに学業を諦めた。
찢어지게 가난한 가정 환경에서 자랐다.
すごく貧しい家庭環境で育った。
큰 빚을 지게 되고 집안도 풍비박산이 났다.
大きな借金をおい、一家も散り散りになった。
갑작스런 부모님의 사망으로 졸지에 가족의 생계를 책임지게 되었다.
突然の両親の死亡によってにわかに家族の生計の責任を負うことになった。
지게 먹다.
たっぷり美味しく食べる。
살이 터지게 추운 날이었다.
皮膚が裂けるような寒い日だった。
공무원 시험에 떨어지게 될까 싶어서 밤세워 공부했어요.
公務員試験に落ちることになるんじゃないかと思い、徹夜で勉強しました。
물건의 가치가 실물 경제보다도 상당히 동떨어지게 상승하는 것이 버블 경제이다.
モノの価値が実体経済よりも大きくかけ離れて上昇することがバブル経済である。
한 작은 신문사가 그것을 기사로 다뤄 사실이 세상에 알려지게 되었다.
ある小さな新聞社がそれを記事として扱い、事実が世の中に知られるようになった。
남편은 아내에게 꽃다발을 멋지게 쥐어줬다.
夫は妻に花束をかっこ良く握って渡した。
그들은 만나기만 하면 피 터지게 싸운다.
彼らは会うたびに激しく喧嘩する。
다양한 꽃들이 흐드러지게 피어 있었다.
様々な花が咲き乱れていた。
벚꽃이 흐드러지게 피었다.
桜の花が咲きこぼれる。
반항기는 정신 발달 과정에서 두드러지게 반항적 태도를 취하는 시기입니다.
反抗期は、精神発達の過程で、著しく反抗的態度を取る時期です。
복귀전에서 멋지게 홈런을 쳤다.
復帰戦でみごとにホームランを打った。
프로그래머의 업무는 매일 공부하지 않으면 기술의 변화에 뒤처지게 된다.
プログラマーの仕事は、日々勉強しなければ技術の変化に置いていかれる。
땅이 꺼지게 한숨을 쉬다.
大きなため息をつく。
깨가 쏟아지게 행복하다.
とっても幸せだ。
뼈빠지게 번 돈이다.
骨折って設けたお金だ。
그 문제에 대해서 어젯밤부터 한숨도 안 자고 머리 터지게 생각해 봤어요.
その問題について、昨晩から一睡もしないで頭が破裂するぐらい考えてみました。
스마트폰으로 피규어를 멋지게 찍는 요령은 뭔가요?
スマホでフィギュアをかっこよく撮影するコツはなんでしょうか。
최종 결과는 대법원에서 가려지게 됐다.
最終結果は最高裁に遮られることになった。
나이가 들면서 전립선이 커지게 되는 것이 전립선 비대증입니다.
加齢とともに前立腺が大きくなってしまうのが、前立腺肥大症です。
인물의 초상은 19세기경부터 사용되어지게 되었다.
人物の肖像は、19世紀頃から使われるようになった。
지게색은 빨주노초파남보입니다.
虹の色は赤色・橙色・黄色・緑色・青色・藍色・紫色です。
힘차게 뛰어 멋지게 착지했다.
力強く飛んで格好良く着地した。
어제 경기 오지게 재밌었다.
昨日の試合マジ面白かった。
안 보면 저절로 사이도 멀어지게 됩니다.
会わないと自然に疎遠になります。
큰대 자로 누워 늘어지게 자다.
大の字になってぐっすり寝る。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ