【찾다】の例文_18

<例文>
임대 물건을 찾고 있어요.
賃貸物件を探しています。
찾으시는 물건이 있으세요?
お探し物はございますか?
인생 가운데 결단력이 요구되는 경우는 종종 찾아옵니다.
人生の中で決断力が求められるケースは度々訪れます。
보물을 찾고 싶다면 방법은 딱 한 가지야.
宝物を見つけたけりゃ方法はたった一つだ。
시장은 대피소를 찾아 이재민을 위로했다.
市長は避難所を訪れ、被災者を慰めた。
그녀는 신발과 어울리는 가방을 찾고 있습니다.
彼女は靴にマッチするバッグを探しています。
그녀는 탐구심을 충족시키고자 하는 욕구를 따라 새로운 취미를 찾았어요.
彼女は探究心を満たす欲求に従って、新しい趣味を見つけました。
가을이 찾아오면서 숲 속에서 많은 호두가 떨어지고 있습니다.
秋の訪れとともに、森の中でたくさんのくるみが落ちています。
종교는 사람들의 마음의 평화를 찾는 수단입니다.
宗教は人々の心の平和を求める手段です。
기다리고 기다리던 기회가 겨우 찾아왔다.
待ちに待ったチャンスがようやく回ってきた。
예상치 못한 실패를 만회하기 위해 새로운 해결책을 찾아야 한다.
予想外の失敗を挽回するために、新たな解決策を見つける必要がある。
실패를 만회하는 방법을 찾으려고 미래로 눈을 향했다.
失敗を挽回する方法を探そうと未来に目を向ける。
그 후는 강함을 되찾은 역전승이었다.
その後は強さを取り戻しての逆転勝ちだった。
그는 긴 나뭇가지를 찾아 지팡이 대용으로 사용했다.
彼は長い枝を見つけて、それを杖代わりにした。
형기가 감형될 가능성을 찾고 있다.
刑期が減刑される可能性を探っている。
그들은 집을 짓기 위해 땅을 찾고 있습니다.
彼らは家を建てるために土地を探しています。
보리밭에는 많은 야생 조류가 찾아와 먹이를 찾고 있습니다.
麦畑には多くの野鳥がやってきて、餌を探しています。
보리 수확이 끝나면 가을이 찾아옵니다.
麦の収穫が終わると、秋がやってきます。
급해서 지름길을 찾고 있다.
急だから、近道を探している。
이 안건에는 일장일단이 있지만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다.
この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。
이 접근법에는 장단점이 있지만, 저는 그 중간 지점을 찾고 싶습니다.
その考え方には一長一短がありますが、私はその中間点を見つけたいと思います。
단기적인 해결책을 찾아야 합니다.
短期的な解決策を見つける必要があります。
양지를 찾아 아침 일찍부터 산책을 나간다.
陽地を求めて、朝早くから散歩に出かける。
바지를 찾고 있는데 어디에 두었는지 기억이 안나요.
ズボンを探しているのですが、どこに置いたか思い出せません。
안경을 찾고 있는데 안 보여요.
眼鏡を探していますが、見当たりません。
양말 한 짝을 찾고 있다.
靴下1枚を探している。
의류를 정리하면 마음에 드는 옷을 찾을 수 있어요.
衣類を整理すると、お気に入りの服を見つけることができます。
의류를 정리하면 안 입는 옷을 찾을 수 있어요.
衣類を整理すると、着ない服を見つけることができます。
의류를 정리하면 입을 것이 찾기 쉬워집니다.
衣類を整理すると、着るものが見つけやすくなります。
그들은 새로운 도매상을 찾기 위해 전시회에 출전하고 있다.
彼らは新しい卸売業者を見つけるために展示会に出展している。
재킷을 찾고 있는데요.
ジャケットを探しているのですが。
밤하늘을 관찰하여 별자리를 찾으려고 합니다.
夜空を観察して星座を見つけようとしています。
그는 자유에 대한 갈망이 강하고 항상 새로운 모험을 찾고 있다.
彼は自由への渇望が強く、常に新しい冒険を求めている。
우리는 이 문제에 대한 다른 해결책의 접점을 찾아야 합니다.
私たちは、この問題に対する異なる解決策の接点を見つける必要があります。
우리는 서로 다른 문화 사이에서의 공통의 접점을 찾을 수 있습니다.
私たちは、異なる文化の間での共通の接点を見つけることができます。
우리는 이 주제에 관한 다른 관점의 접점을 찾아야 합니다.
私たちは、このテーマに関する異なる視点の接点を見つける必要があります。
우리는 의견 차이를 넘어 접점을 찾을 수 있습니다.
私たちは意見の相違を超えて接点を見つけることができます。
이 두 개념의 접점을 찾는 것은 쉽지 않습니다.
この二つの概念の接点を見つけるのは容易ではありません。
우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다.
私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。
우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다.
私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。
우리는 공통의 접점을 찾을 수 있습니다.
私たちは共通の接点を見つけることができます。
빚더미에서 벗어나기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요.
借金の山から抜け出すための最善の方法を探しています。
그녀는 고용 기회를 찾아 대도시로 이사했습니다.
彼女は雇用の機会を求めて、大都市に引っ越しました。
경기장에 찾아가 관전하다.
競技場まで足を運んで観戦する。
숲을 아무리 헤매어도 출구를 찾을 수 없었다.
森をどんなに彷徨っても出口を見つけることができなかった。
그녀는 가죽 구두에 맞을 만한 양말을 찾고 있어요.
彼女は革靴に合うような靴下を探しています。
이 문제의 해결책을 찾지 못해 개운치 않다.
この問題の解決策が見つからず、すっきりしない。
그 문제에 대한 의견은 분분하고 통일된 해결책은 찾기 어렵다.
その問題に対する意見はまちまちで、統一された解決策は見いだせない。
억압된 사람들이 자유를 찾아 시위를 벌였다.
抑圧された人々が自由を求めてデモを行った。
취직 자리를 찾는 것은 용이하지 않았다.
就職先をさがすことは容易ではなかった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ