【찾다】の例文_17

<例文>
문제의 근원을 찾는 것이 중요합니다.
問題の根源を見つけることが重要です。
동트면 풍경이 점차 밝기를 되찾는다.
夜が明けると、風景が次第に明るさを取り戻す。
그의 비관적인 시각은 그 문제의 해결책을 찾는 것을 막고 있는 것 같다.
彼の悲観的な見方は、その問題の解決策を見つけるのを妨げているようだ。
그 정도 경력이라면 새로운 일을 찾는 것은 쉬울 거야.
その程度のキャリアなら、新しい仕事を見つけるのは容易いだろう。
지도자의 일갈로 팀은 다시 집중력을 되찾았다.
指導者は一喝して、チームの努力不足を叱咤した。
지도자의 일갈로 팀은 다시 집중력을 되찾았다.
指導者の一喝で、チームは再度集中力を取り戻した。
화장지 품귀 사태가 좀체 해결의 실마리를 찾지 못하고 있다.
トイレットペーパーの供給難は、なかなか解決の糸口を見出せずにいる。
그 논의는 중구난방이어서 해결책을 찾을 수 없었다.
その議論はてんでんばらばらで、解決策が見つからなかった。
그 그룹의 의견은 중구난방이어서, 일치한 방향성을 찾을 수 없었다.
そのグループの意見はてんでんばらばらで、一致した方向性が見いだせなかった。
그 그룹의 의견은 중구난방이어서 일치된 의견을 찾을 수 없었다.
そのグループの意見はてんでんばらばらで、一致した意見が見つからなかった。
협상은 한창 진행 중이고, 서로 타협점을 찾고 있습니다.
交渉は真っ最中で、お互いに妥協点を探しています。
논의는 한창이며 해결책을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
議論は真っ最中で、解決策を見つけるために努力しています。
경로를 재검토하여 더 빠른 방법을 찾아냅니다.
彼らは旅行中に新しい経路を発見しました。
새로운 경로를 찾아야 합니다.
新しい経路を探す必要があります。
목적지까지 경로를 찾아보다.
目的地までの経路を調べる。
흙 속에서 고대 유물을 찾기 위해 괭이로 발굴했습니다.
土の中から古代の遺物を見つけるために、鍬で発掘を行いました。
창의성을 발휘함으로써 새로운 가능성을 찾을 수 있습니다.
創造性を発揮することで、新たな可能性を見つけることができます。
새들은 공원에서 먹이를 찾고 있습니다.
鳥たちは公園でエサを探しています。
태양광 패널의 출력을 늘릴 방법을 찾아야 합니다.
太陽光パネルの出力を増やす方法を見つける必要があります。
적이 우리의 약점을 찾았지만 우리는 곧 역습했다.
敵が我々の弱点を見つけたが、我々はすぐに逆襲した。
소원했던 대로 그는 이상적인 파트너를 찾았습니다.
願った通りに、彼は理想のパートナーを見つけました。
행복은 스스로 찾는 것이다.
幸せは自ら探すものだ。
평화가 전 세계에 찾아오기를 바랍니다.
平和が世界中に訪れることを願っています。
인생에 있어서 견디지 않으면 안 되는 국면이 반드시 찾아온다.
人生において、耐えなければいけない局面が必ず訪れる。
차제에 우리는 보다 효율적인 방법을 찾아야 한다.
この際、私たちはより効率的な方法を見つけるべきだ。
차제에 문제의 근본 원인을 찾아야 한다.
この際、問題の根本原因を探るべきだ。
업무용 냉장고를 찾고 있어요.
業務用冷蔵庫を探しています。
정글 속에서 표범의 모습을 찾기는 어렵습니다.
ジャングルの中で、ヒョウの姿を見つけるのは困難です。
하마의 코는 수초를 찾는 데 도움이 됩니다.
カバの鼻は、水草を探すのに役立ちます。
박쥐는 초음파를 사용하여 사냥감을 찾습니다.
コウモリは、超音波を使って獲物を探します。
암컷 코끼리가 물을 찾아 강으로 향하는 것을 보았습니다.
メスのゾウが水を求めて川に向かうのを見ました。
암컷 원숭이는 아이들과 함께 과일을 찾고 있습니다.
メスのサルは、子供たちと一緒に果物を探しています。
암컷 늑대를 찾는 데 성공했습니다.
メスのオオカミを見つけるのに成功しました。
생식지를 빼앗긴 야생 동물이 먹이를 찾아 사람 사는 마을에 출몰했다.
生息地を奪われた野生動物がエサを求めて人里に出没した。
코끼리 발자국을 찾을 수 있었어요.그들은 이 길을 지나간 것 같아요.
ゾウの足跡を見つけることができました。彼らはこの道を通ったようです。
코끼리는 긴 거리를 걸어서 물터를 찾으러 갈 때가 있어요.
ゾウは、長い距離を歩いて水場を探しに行くことがあります。
사자의 눈은 어둠 속에서도 사냥감을 찾는 데 도움이 됩니다.
ライオンの目は、暗闇の中でも獲物を見つけるのに役立ちます。
재치 있는 사람은 항상 새로운 해결책을 찾을 수 있습니다.
機転のある人は常に新しい解決策を見つけることができます。
거리에는 여행자들이 지역 명소를 찾고 있다.
通りには旅行者が地元の名所を訪れている。
제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다.
済州島は新婚旅行でよく訪れる観光地です。
어머니는 ICU에서 의식을 되찾고 있습니다.
母は集中治療室で意識を取り戻しつつあります。
진지를 되찾다.
陣地を取り戻す。
그는 어려운 상황에서 빠져나올 방법을 찾았다.
彼は困難な状況から抜け出す方法を見つけた。
인류는 보다 풍요롭고 쾌적한 생활을 찾아서 문명을 발전시켜 왔습니다.
人類はより豊かで快適な生活を求めて文明を発達させてきました。
스폰서를 찾으러 여기저기 뛰어다니다.
スポンサー捜しにあちこち飛び回る。
계절의 끝에는 변화가 찾아옵니다.
季節の終わりには、変化が訪れます。
장바구니를 들고 상품을 찾아다녔어요.
買い物かごを持ちながら、商品を探して回りました。
증상을 빨리 찾아, 초기 증상일 때 대처할 수 있도록 하세요.
症状を早く見つけて、初期症状のうちに対処できるようにしましょう。
우리는 현실적인 해결책을 찾기 위해 모든 제약을 고려했습니다.
私たちは現実的な解決策を見つけるために、すべての制約を考慮しました。
그는 새로운 부동산 투자 기회를 찾고 있습니다.
彼は新しい不動産投資の機会を探しています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ