【충분히】の例文_3
<例文>
・
겨자는 맵기 때문에 소량이면 충분합니다.
からしは辛いので少量で十分です。
・
개화하기 위해서는 충분한 햇빛이 필요합니다.
開花するためには十分な日光が必要です。
・
햇빛을
충분히
쬐면 발아할 확률이 올라갑니다.
日光が十分に当たると発芽する確率が上がります。
・
가설을 세우기 전에 충분한 관찰이 필요하다.
仮説を立てる前に十分な観察が必要だ。
・
맛이 진하기 때문에 약간의 양이면 충분하다.
味が濃いので、少しの量で十分だ。
・
황야를 넘기 위해 충분한 물과 식량을 준비했다.
荒野を越えるために、十分な水と食料を用意した。
・
절개를 하기 전에는 충분한 상담이 이뤄진다.
切開を行う前には、十分なカウンセリングが行われる。
・
대설 주의보 때문에 운전에 충분한 주의가 필요하다.
大雪注意報のため、運転には十分な注意が必要だ。
・
실전 전에 충분한 리허설이 필요하다.
本番の前に十分なリハーサルが必要だ。
・
이 강좌에서는 회사의 경리에
충분히
대응할 수 있는 기초 능력을 키웁니다.
この講座では、会社の経理に十分対処できる基礎能力を養います。
・
결정을 내리기 전에 정보를
충분히
수집해야 합니다.
決定を講じる前に情報を十分に集める必要があります。
・
형광등 밝기가 불충분하다.
蛍光灯の明るさが不十分だ。
・
물자의 저장이 불충분해, 재고가 급속히 줄어 갔다.
物資の貯蔵が不十分で、在庫が急速に減っていった。
・
토양의 깊이가 얕으면 작물의 뿌리가
충분히
자라지 못할 수 있다.
土壌の深さが浅いと、作物の根が十分に育たないことがある。
・
혹한의 조건하에서의 여행은, 충분한 장비와 기술이 필요하다.
極寒の条件下での冒険は、慎重な計画と準備が必要だ。
・
고온의 계절은 컨디션 관리에
충분히
주의합시다.
高温の季節は、体調管理に十分注意しましょう。
・
조리 시에는 중심부까지
충분히
가열해 주세요.
調理時に中心部まで十分に加熱してください。
・
주의력을 높이기 위해 수면을
충분히
취한다.
注意力を高めるために睡眠を十分に取る。
・
휴양을
충분히
취했는데도 몸이 나른해요.
休養を十分取ったはずなのに体がだるいです。
・
밝혀진 희생자만 다섯 명으로
충분히
여죄가 있을 법하다.
分かっている犠牲者だけで5名で、十分に余罪が疑われる。
・
언제든 북한의 도발에 대응할 수 있는 충분한 억지력을 갖추고 있다.
常に北朝鮮の挑発に対応できる十分な抑止力を備えている。
・
그 보고서는 상세하고 충분한 정보를 제공하고 있었다.
その報告書は詳細で、十分な情報を提供していた。
・
용의자를 기소하는데 충분한 물증이 있습니다.
容疑者を起訴するのに十分な物証があります。
・
작품 이야기를
충분히
나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다.
作品の話しを十分に聞いた後、彼女は話題を変えて彼の日常を聞くことにした。
・
증거가 충분하지 않았기 때문에 원고는 재판에서 패소했어요.
証拠が充分でなかったため、原告は裁判で敗訴しました。
・
변호사는 증거 불충분으로 재판에서 패소했습니다.
弁護士は証拠不十分のため、裁判で敗訴しました。
・
부추를 키우기 위해서는 충분한 햇빛과 물이 필요합니다.
ニラを育てるためには、十分な日光と水が必要です。
・
꽈리고추 재배에는 충분한 물과 햇볕이 필요합니다.
ししとうの栽培には、十分な水や日当たりが必要です。
・
강낭콩 모종을 심을 때는 충분한 물을 줍니다.
インゲン豆の苗を植えるときには十分な水を与えます。
・
강낭콩 재배는 충분한 물과 햇빛이 필요합니다.
インゲン豆の栽培は、十分な水と陽光が必要です。
・
그의 연설은 청중의 기대에
충분히
부응했다.
彼の演説は聴衆の期待に十分に応えた。
・
편견이란 충분한 근거도 없이 타인을 나쁘게 생각하는 것입니다.
偏見とは十分な根拠もなしに他人を悪く考えることです。
・
단기전에 대비해서 충분한 준비를 했어요.
短期戦に備えて十分な準備をしました。
・
장기전에 대비해서 충분한 식량을 확보했어요.
長期戦に備えて十分な食料を確保しました。
・
빵에는 충분한 영양가가 포함되어 있습니다.
パンには十分な栄養価が含まれています。
・
당신은 지금 이대로도 충분합니다.
あなたは今のままで十分です。
・
국민들의 이해가 아직 충분치 않다.
国民の理解がいまだに十分ではない。
・
의료 시설이 부족하기 때문에 의료 서비스가 불충분합니다.
医療施設が不足しているため、医療サービスが不十分です。
・
변비란, 변이
충분히
그리고 쾌적하게 나오지 않는 상태입니다.
便秘とは、便を十分にかつ快適に出し切れない状態です。
・
공기가 건조할 때는 수분을
충분히
섭취하도록 합시다.
空気が乾燥しているときは水分を十分に摂るようにしましょう。
・
열사병을 예방하기 위해서는 충분한 수분 섭취가 필요합니다.
熱中症を予防するためには十分な水分摂取が必要です。
・
골절을 예방하기 위해 칼슘을
충분히
섭취하는 것이 중요합니다.
骨折を予防するためにカルシウムを十分に摂取することが重要です。
・
산림 화재를 예방하기 위해서는 화재 취급에 충분한 주의가 필요합니다.
森林火災を予防するためには、火の取り扱いに十分な注意が必要です。
・
그는 그 일에는 충분한 보수가 있고, 그의 시간과 노력의 가치가 있다고 느끼고 있다.
彼はその仕事には十分な報酬があり、彼の時間と努力の値打ちがあると感じている。
・
그의 보고서는 근거가 불충분했기 때문에 반려되었습니다.
彼の報告書は根拠が不十分だったため、差し戻されました。
・
작업 효율을 높이기 위해서는 사무실에 충분한 채광이 필요합니다.
作業効率を高めるためには、オフィスに十分な採光が必要です。
・
거실에는 가족이 모이는 장소로 충분한 채광이 필요합니다.
リビングルームには、家族が集まる場所として十分な採光が必要です。
・
노동자는 충분한 고용 보험을 받을 권리가 있습니다.
労働者は十分な雇用保険を受ける権利があります。
・
충분히
영어를 구사하는 능력을 가지고 있다.
充分に英語を駆使する能力を有している。
・
그의 판결은 요행수 같지만 실제로는 충분한 증거가 있었다.
彼の判決はまぐれ当たりのようだが、実際には十分な証拠があった。
1
2
3
4
5
6
(
3
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ