【충분히】の例文_2
<例文>
・
그의 기술은 득점왕이 되기에 충분합니다.
彼のスキルは得点王になるのに十分です。
・
충분한 비상식량을 갖추고 있으면 안전합니다.
十分な非常食を備えていれば安全です。
・
실험에는 충분한 안전 대책이 필요합니다.
実験には十分な安全対策が必要です。
・
그의 검 기술은 적을 쓰러뜨리기에 충분했다.
彼の剣技は敵を倒すのに十分だった。
・
얕은 잠으로는
충분히
쉬지 못합니다.
浅い眠りでは、十分に休まりません。
・
조리 시에는 중심부까지
충분히
가열해 주세요.
調理時に中心部まで十分に加熱してください。
・
새로운 프로젝트에 착수하기 전에 시간과 자원을
충분히
고려해야 합니다.
新しいプロジェクトに取り組む前に、時間とリソースを十分に考慮する必要があります。
・
이러한 사정도
충분히
고려할 필요가 있다.
これらの事柄も十分に考慮する必要がある。
・
지금 위험은 우리가
충분히
통제할 수 있는 위험이다.
今の危険は私たちが十分に抑え込める危険だ。
・
짙은 안개가 도로를 덮고 있기 때문에 운전에는
충분히
주의가 필요합니다.
濃い霧が道路を覆っているので、運転には十分注意が必要です。
・
작품 이야기를
충분히
나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다.
作品の話しを十分に聞いた後、彼女は話題を変えて彼の日常を聞くことにした。
・
발표를 잘 하려면 사전에 충분한 준비가 필요하다.
発表を上手くするには、事前に十分な準備が必要である。
・
충분한 휴식과 영양은 피로를 회복하는데 필요하다.
十分な休みと栄養は疲労を回復するのに必要だ。
・
충분히
수면을 취했는데도 낮부터 나른하네요.
十分に睡眠をとったにもかかわらず、昼間からだるいですね。
・
고온의 계절은 컨디션 관리에
충분히
주의합시다.
高温の季節は、体調管理に十分注意しましょう。
・
그 차는 중고이지만 아직 충분한 값어치가 있다.
その車は中古だが、まだ十分な値打ちがある。
・
그녀는 이 거래에 충분한 값어치가 없다고 느꼈다.
彼女はこの取引には十分な値打ちがないと感じた。
・
봉합을 한 후에는
충분히
상처를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
縫合後は、十分に傷口を清潔に保つことが重要です。
・
시중에 판매되는 과일의 대부분은
충분히
여물기 전에 수확된다.
市販される果物の多くは十分に成熟する前に収穫される。
・
임신 중에는 적절한 영양과 충분한 휴식이 중요합니다.
妊娠中は、適切な栄養と十分な休息が重要です。
・
중불에서
충분히
볶는다.
中火でしっかりと炒める。
・
작황 개선에는 충분한 강우가 필요합니다.
作況の改善には十分な降雨が必要です。
・
임산부는 수분 섭취를 늘리고 충분한 수분 보충에 유의해야 합니다.
妊婦は水分摂取を増やし、十分な水分補給を心がけるべきです。
・
부츠 한 켤레를 사기에 충분한 돈이 있습니다.
一足のブーツを買うのに十分なお金があります。
・
캠페인의 성공에는 충분한 광고비 투입이 필수적입니다.
キャンペーンの成功には、十分な広告費の投入が不可欠です。
・
이 사태의 심각성은
충분히
이해되지 않았습니다.
この事態の深刻さは十分に理解されていません。
・
변호사는 증거 불충분으로 재판에서 패소했습니다.
弁護士は証拠不十分のため、裁判で敗訴しました。
・
증거가 충분하지 않았기 때문에 원고는 재판에서 패소했어요.
証拠が充分でなかったため、原告は裁判で敗訴しました。
・
장거리 달리기 연습을 할 때는 충분한 수분 보충이 필요합니다.
長距離かけっこの練習をするときは、十分な水分補給が必要です。
・
그녀는 키가
충분히
크지만 달리기는 그리 빠르지 않다.
彼女は背は十分に高いが、走るのはあまり速くはない。
・
스포츠를 할 때는 관절을
충분히
따뜻하게 하고 시작하는 것이 중요합니다.
スポーツをするときは、関節を十分に温めてから始めることが重要です。
・
증거가 불충분하기 때문에 그 주장의 신빙성을 의문시하고 있습니다.
証拠が不十分なため、その主張の信憑性を疑問視しています。
・
완성까지는 넉 달이면 충분해요. 。
完成までは4か月で充分です
・
심부전은 심장이 기능을 제대로 하지 못해 몸에서 필요로 하는 혈액을
충분히
보내지 못하는 상태다.
心不全は心臓が機能をまともにしておらず、体が必要とする血液を十分に送れない状態だ。
・
사건의 진범은 충분한 증거가 없기 때문에 도망칠 수 있었습니다.
事件の真犯人は十分な証拠がないために逃げることができました。
・
유아는 아직 말을
충분히
하지 못하는 경우가 있습니다.
幼児はまだ言葉を十分に話せないことがあります。
・
이를
충분히
감당할 수 있는 역량과 체제를 갖고 있다.
これを十分成し遂げられる力と体制を持っている。
・
이것만 있으면 충분해요.
これさえあれば十分です。
・
충분히
자신이 있다.
自信が十分ある。
・
그 마을에는
충분히
물이 공급되고 있다.
その町には十分に水が供給されている。
・
추돌 사고를 방지하기 위해서는 차간 거리를
충분히
두는 것이 중요합니다.
追突事故を防ぐためには、車間距離を十分とることが大事です。
・
충분한 차간 거리를 유지하고 고속도로를 안전하게 주행합시다.
十分な車間距離を保って高速道路を安全に走行しましょう!
・
충분한 차가 거리를 둡시다.
十分な車間距離をとろう!
・
충분한 차간 거리를 두다
十分な車間距離をとる。
・
고기는
충분히
가열해서 먹어요.
お肉は十分に加熱して食べましょう。
・
충분히
세 사람이 앉을 수 있다.
十分に三人座れる。
・
저는
충분히
이해하고 있습니다.
私は十分に理解しています。
・
식사할 시간은
충분히
있다.
食事をする時間はたっぷりある。
・
우리들은 그걸로
충분히
행복했습니다.
私たちはそれで十分幸せした。
・
나는 그걸로 충분하다.
私はそれで十分だ。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ