【칭찬】の例文_3

<例文>
그의 용기와 결단력을 칭찬해야 합니다.
彼の勇気と決断力を褒め称えるべきです。
그녀의 노력과 헌신은 칭찬받을 만합니다.
彼女の努力と献身には褒め称えるべきです。
그의 업적은 칭찬받아 마땅하다고 생각합니다.
彼は彼の成果を褒め称える価値があると思います。
팀원들은 그의 유연성을 칭찬하며 칭찬을 아끼지 않았습니다.
彼女の柔軟性を讃えて、チームメイトから称賛を受けた。
동료들이 그의 책임감을 칭찬하며 감사의 뜻을 표했습니다.
彼の責任感を讃えて、同僚たちから感謝の意を示された。
그의 용기를 칭찬하는 목소리가 높아졌다.
彼の勇気を讃える声が上がった。
세세한 변화나 보이지 않는 노력을 칭찬한다.
細かい変化や見えない努力を褒める。
결과 보다는 과정을 칭찬해라.
結果よりも過程を称えなさい。
타인의 단점을 지적하는 것이 아니라 장점을 칭찬해라.
他人の短所を指摘するのではなく、 長所を褒め称えなさい。
여성을 능숙하게 칭찬하는 남성은 절대적으로 인기가 있습니다.
女性を上手に褒める男性は絶対的にモテます。
사귀고 있는 사람이나 좋아하는 사람을 칭찬하다.
付き合っている人や好きな人を褒める。
직접 앞에서 칭찬하는 것은 좀 멋쩍다.
面と向かって褒めるのは気恥ずかしい。
상사가 부하를 칭찬하다.
上司が部下を褒める。
나는 사람을 칭찬하는 걸 잘 못해요.
俺、人のことを褒めるの苦手なんですよ。
용기있는 행위를 칭찬하다.
勇気ある行為を称える
너무 칭찬하지 마세요.
ほめすぎないでください。
반에서 1등을 하자 아버지가 칭찬해주셨다.
クラスで1等をとるや、お父さんが褒めてくれた。
그녀의 겸손한 태도에 대해 많은 사람들이 칭찬을 아끼지 않았어요.
彼女の謙虚な姿勢には多くの人々から賛辞が寄せられました。
그의 작품은 비평가들의 칭찬을 받으며 예술가로서의 궤도에 오르고 있습니다.
彼の作品は批評家からの称賛を得て、芸術家としての軌道に乗っています。
동료가 제 아이디어를 칭찬해 주었습니다.
同僚が私のアイデアを称賛してくれました。
그의 용감한 행동은 칭찬할 만하다.
彼の勇ましい行動は称賛に値する。
그의 연설은 만장일치로 칭찬받았습니다.
彼の演説は満場一致で称賛されました。
그의 행실은 칭찬할 만한 것이었다.
彼の行いは賞賛に値するものだった。
제자의 작품을 칭찬하다.
弟子の作品を褒め称える。
그녀는 웃음이 많고 주위 사람을 자주 칭찬한다.
彼女は笑顔が多く周囲の人をよく褒める。
깎아내리기보다는 칭찬을 통해 사람은 성장한다.
けなすよりも褒めることで、人は成長していく。
칭찬받아 쑥스럽다.
ほめられて照れくさい。
칭찬을 받고 수줍어하다.
褒められて恥ずかしがる。
선생님은 아이들을 더욱 칭찬하고 격려해 주었습니다.
先生は、子供たちをさらに褒め、励ましてくれました。
마구마구 칭찬하다.
やたらにほめる。
상대에게 칭찬 받았을 때, 겸손하는 것이 미덕이라고 여겨지고 있습니다.
相手に褒められたとき、謙遜するのが美徳だとされていますよ。
칭찬받아 마땅해요.
褒められて当たり前です。
칭찬해 주셔서 감사합니다.
褒めていただき、ありがとうございます。
칭찬하는 것만이 능사는 아니다.
ほめることだけが能じゃない。
이 폐막식 연출은 칭찬하지 않을 수 없다.
この閉幕式の演出は称賛せずにはいられない。
칭찬을 아끼지 않다.
称賛を惜しまない。
한국에서는 쭉쭉빵빵하다고 불리는 게 여성에게 최고의 칭찬이다.
韓国ではボンキュッボンと言われるのが最高の褒め言葉です。
감독님에게 칭찬받고 인정받기 위해 무던히 노력해 왔다.
監督に賞賛を受け認められるためにかなり努力してきた。
선생님의 칭찬은 큰 위안이었다.
先生の称賛は大きな慰めだった。
노력을 칭찬하면 아이들의 지능이 올라간다.
努力をほめると子どもの知能が上がる。
칭찬은 고사하고 망신이나 안 당했으면 좋겠다.
褒め言葉はともかく恥をかかなかったら良いだろう。
지나치게 칭찬하며 아부를 떨다.
過剰に絶賛しておべっかを使う。
아이들에게 칭찬도 필요하지만 벌주어야 할 때도 있습니다.
子供たちに称賛も必要ですが、罰を与えなければならない時もあります。
온 동내에 칭찬이 자자하다.
村中で賞賛が広まっている。
상대를 칭찬한다고 한 말인데 오히려 화나게 해버렸다.
相手を誉めたつもりで言ったのに、逆に怒らせてしまった。
박학하다고 칭찬받았다.
博学だと誉められた。
자기 자신을 칭찬하는 것은 타인을 칭찬하는 연습이 된다.
自分自身をほめることは、他人をほめる練習になる。
자기 자신에게 매일 한 가지씩 칭찬을 해 주는 연습을 하자.
自分自身に、毎日一つずつほめてみる練習をしよう。
주변 사람들은 그녀가 성실하고 유능한 사람이라고 입을 모아 칭찬했다.
周りの人は、彼女は誠実で有能な人だと口をそろえてほめたたえた。
장군은 부하의 공로를 칭찬했다.
将軍は部下の功労を称賛した。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ