・ | 더빙과 자막판을 비교하다. |
吹き替えと字幕版を比べる。 | |
・ | 더빙 성우의 연기가 훌륭하다. |
吹き替え声優の演技が素晴らしい。 | |
・ | 애니메이션을 영어로 더빙하다. |
アニメを英語に吹き替えする。 | |
・ | 사진의 색을 보정하다. |
写真の色を補正する。 | |
・ | 신청 내용을 보정하다. |
申請内容を補正する。 | |
・ | 결함을 보정하다. |
欠陥を補正する。 | |
・ | 영상의 색을 보정하다. |
映像の色を補正する。 | |
・ | 포토샵으로 인물의 피부를 깨끗하게 보정하다. |
photoshopで人物の肌をキレイに補正する。 | |
・ | 색조를 자동 보정하다. |
色調を自動補正する。 | |
・ | 사진의 뒤틀림을 보정하다. |
写真のゆがみを補正する。 | |
・ | 포토샵에서 사진 기울기를 간단히 보정하다. |
フォトショップで写真の傾きを簡単補正する。 | |
・ | 계측치를 보정하다. |
計測値を補正する。 | |
・ | 관측치를 보정하다. |
観測値を補正する。 | |
・ | 이 그림의 윤곽은 아주 선명하다. |
この絵の輪郭がとても鮮明だ。 | |
・ | 직육면체와 정육면체의 체적을 구하다. |
直方体や立方体の体積を求める。 | |
・ | 수평선을 넘으려면 상당한 거리가 필요하다. |
水平線を超えるにはかなりの距離が必要だ。 | |
・ | 둔각을 가진 도형은 시각적으로 편안하다. |
鈍角を持つ図形は、視覚的に心地よい。 | |
・ | 삼각형의 각도를 구하다. |
三角形の角度を求める。 | |
・ | 각도로 바꿔 촬영하다. |
角度を変えて撮影する。 | |
・ | 여러 각도에서 검토하다. |
あらゆる角度から検討する。 | |
・ | 도형의 각도를 구하다. |
図形の角度を求める。 | |
・ | 각도를 조절하다. |
角度を調節する。 | |
・ | 각도를 측정하다. |
角度を測る。 | |
・ | 피사체에 맞춘 앵글이 필요하다. |
被写体に合わせたアングルが必要だ。 | |
・ | 사진의 배경을 흐리게 하여 피사체를 두드러지게 하다. |
写真の背景をぼかして被写体を目立たせる。 | |
・ | 망원 렌즈가 사용하기 쉽고 편리하다. |
望遠レンズが使いやすくて便利だ。 | |
・ | 망원경을 사용할 때는 삼각대가 편리하다. |
望遠鏡を使うときは三脚が便利だ。 | |
・ | 화성의 기온은 매우 낮고 한랭하다. |
火星の気温は非常に低く、寒冷だ。 | |
・ | 화성 탐사에는 많은 기술이 필요하다. |
火星探査には多くの技術が必要だ。 | |
・ | 천문대에서 별자리 공부를 하다. |
天文台で星座の勉強をする。 | |
・ | 천문대에서 토성의 고리를 관찰하다. |
天文台で土星の輪を観察する。 | |
・ | 천체 망원경으로 성운을 관찰하다. |
天体望遠鏡で星雲を観察する。 | |
・ | 단팥빵 반죽이 촉촉하다. |
あんパンの生地がしっとりしている。 | |
・ | 잡곡을 밥솥으로 간편하게 조리하다. |
雑穀を炊飯器で手軽に調理する。 | |
・ | 사골 육수로 끓인 야채는 감칠맛이 가득하다. |
牛骨の出汁で煮た野菜は旨味たっぷりだ。 | |
・ | 슈퍼에서 냉동식품을 대량으로 구입하다. |
スーパーで冷凍食品をまとめ買いする。 | |
・ | 바쁜 날은 냉동식품이 편리하다. |
忙しい日は冷凍食品が便利だ。 | |
・ | 이 당면은 쫀득쫀득하다. |
この春雨はもちもちしている。 | |
・ | 면류는 삶는 시간이 중요하다. |
麺類は茹で時間が大切だ。 | |
・ | 이 가게의 면류는 종류가 풍부하다. |
この店の麺類は種類が豊富だ。 | |
・ | 면류는 간편하게 만들 수 있어 편리하다. |
麺類は手軽に作れて便利だ。 | |
・ | 신선식품을 보관할 냉장고가 필요하다. |
生鮮食品を保管する冷蔵庫が必要だ。 | |
・ | 신선식품을 고를 때는 냄새도 중요하다. |
生鮮食品を選ぶ時は匂いも重要だ。 | |
・ | 신선식품을 인터넷으로 주문하다. |
生鮮食品をネットで注文する。 | |
・ | 신선 식품의 신선도를 확인하다. |
生鮮食品の鮮度を確かめる。 | |
・ | 신선식품을 가공하여 냉동하다. |
生鮮食品を加工して冷凍する。 | |
・ | 분말 세제로 세탁을 하다. |
粉末洗剤で洗濯をする。 | |
・ | 가공육은 오래 보존할 수 있어 장기 보존에 적합하다. |
加工肉は日持ちが良く、長期保存に適している。 | |
・ | 가공 무역을 위해 물류망을 정비하다. |
加工貿易のために物流網を整備する。 | |
・ | 가공 무역을 위한 수입 절차가 필요하다. |
加工貿易のための輸入手続きが必要だ。 |