![]() |
・ | 저성장 시대에는 안정적인 투자 전략이 중요하다. |
低成長時代には安定した投資戦略が重要だ。 | |
・ | 저성장은 투자자에게 위험을 수반하는 요인입니다. |
低成長は投資家にとってリスクを伴う要因です。 | |
・ | 잘못된 투자처에 돈을 넣으면 큰 손해를 볼 수 있다. |
間違った投資先にお金を入れると、大きな損失を被る可能性がある。 | |
・ | 이 투자처는 장기적인 관점에서 유망하다. |
この投資先は長期的な視点で有望だ。 | |
・ | 정확한 시장 분석을 통해 투자처를 고른다. |
正確な市場分析を通じて投資先を選ぶ。 | |
・ | 그는 부동산을 주요 투자처로 삼고 있다. |
彼は不動産を主要な投資先としている。 | |
・ | 투자처를 선정할 때, 리스크를 고려해야 한다. |
投資先を選定する際には、リスクを考慮する必要がある。 | |
・ | 이 투자처는 높은 수익률을 자랑한다. |
この投資先は高い収益率を誇っている。 | |
・ | 새로운 투자처를 찾고 있는 투자자들이 많다. |
新しい投資先を探している投資家が多い。 | |
・ | 부동산 투자로 한밑천 잡으려고 하고 있어요. |
不動産での投資で一儲けを狙っています。 | |
・ | 구미의 기업들은 기술 혁신에 적극적으로 투자하고 있다. |
欧米の企業は技術革新に積極的に投資している。 | |
・ | 백년대계에 걸맞은 투자가 요구된다. |
百年の大計にふさわしい投資が求められる。 | |
・ | 갑부가 되려면 현명한 투자가 필요하다. |
大金持ちになりたいなら、賢い投資が必要だ。 | |
・ | 그 투자는 결국 본전치기였어요. |
その投資は結局とんとんになりました。 | |
・ | 투자에 실패해서 한순간에 개털이 되었다. |
投資に失敗して、一瞬でお金がなくなった。 | |
・ | 기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다. |
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。 | |
・ | 투자자는 부동산에서 수익을 낼 방법을 찾고 있다. |
投資家は不動産で収益を出す方法を探している。 | |
・ | 안목이 없으면 투자에서 큰 손해를 볼 수 있다. |
見る目がないと、投資でも大きな損をすることがある。 | |
・ | 투자자는 신생 기업에 자금을 공급하기로 결정했습니다. |
投資家は新興企業に資金を供給することを決定しました。 | |
・ | 그는 돈을 탐내며 탐을 내서 투자를 했어요. |
彼はお金を欲しがり、欲をかいて投資をしました。 | |
・ | 많은 투자자들이 사업을 접기로 결심했다. |
多くの投資家がビジネスをやめる決断をした。 | |
・ | 투자자와 안 맞아서 사업을 접었다. |
投資者と合わなくて事業を辞めた。 | |
・ | 그의 안목 덕분에 좋은 투자처를 찾을 수 있었다. |
彼の見る目があったおかげで、良い投資先を見つけることができた。 | |
・ | 그 사람은 보는 눈이 있어서 투자에서 성공하고 있다. |
あの人は見る目があるので、投資で成功している。 | |
・ | 주식 투자로 손해를 봤다. |
株投資で損害を被った。 | |
・ | 투자에서 죽을 쒔다. |
投資で大損した。 | |
・ | 그는 돈에 눈이 멀어서 위험한 투자를 했다. |
彼はお金に目がくらんで、危険な投資をしてしまった。 | |
・ | 주식 투자에 실패해서 한 푼도 안 남았다. |
株式投資に失敗して、一銭も残ってない。 | |
・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 교육에 대한 투자는 반드시 결실을 맺는다. |
豆を植えれば豆が生えるように、教育への投資は必ず実を結ぶ。 | |
・ | 뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯, 무리한 투자로 큰 손해를 봤다. |
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、無理な投資で大きな損害を受けた。 | |
・ | 뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다는 것을 알면서도 그녀는 무리한 투자를 계속했다. |
分不相応な真似をすると身を滅ぼすと知りつつ、彼女は無理な投資を続けた。 | |
・ | 사업에서 초기 투자와 관리를 소홀히 하면 호미로 막을 것을 가래로 막게 된다. |
鍬で防げるものを杖で防がないためには、早期対応が必要だ。 | |
・ | 배당금을 재투자하여 주식을 더 구매했다. |
配当金を再投資して、株をさらに購入した。 | |
・ | 그 투자에서 재미를 봤다. |
その投資で利益を得ることができた。 | |
・ | 주식 투자로 재미를 보다. |
株式投資でもうける。 | |
・ | 호황을 누리는 기업은 설비 투자를 늘리는 경향이 있다. |
好況を享受する企業は、設備投資を増やす傾向にある。 | |
・ | 투자로 큰 이익을 얻어 돈벼락을 맞았다. |
投資で大きな利益を得て、成金になった。 | |
・ | 이 투자는 남는 장사니까 조금 더 검토해 보자. |
この投資は儲かる商売だから、もう少し検討してみて。 | |
・ | 빚을 내 투자하는 규모가 늘었다. |
借金による投資の規模が拡大した。 | |
・ | 코인 투자에 실패해 파산했다. |
コイン投資に失敗して破産した。 | |
・ | 부동산 투자에 실패에 파산했다. |
不動産投資に失敗して破産した。 | |
・ | 이 프로젝트에는 거액의 투자가 필요합니다. |
このプロジェクトには、巨額の投資が必要です。 | |
・ | 비즈니스와 투자 등으로 성공해 거액의 부를 얻었다. |
ビジネスや投資などに成功し、巨額の富を得た。 | |
・ | 회사채를 보유한 투자자는 기업의 경영 상태에 주목하고 있습니다. |
社債を持っている投資家は、企業の経営状態に注目しています。 | |
・ | 회사채를 발행하는 기업의 신용 등급은 투자자에게 중요합니다. |
社債を発行する企業の信用格付けは、投資家にとって重要です。 | |
・ | 부동산 투자용으로 땅을 샀다. |
不動産投資用で土地を買った。 | |
・ | 시장 수요와 성장 전망에 따라 투자 규모를 늘릴 예정이다. |
市場需要と成長の見通しに基づいて投資規模を増やしていく予定だ。 | |
・ | 시나리오 작가는 이야기의 스토리를 구성하기 위해 많은 시간을 투자한다. |
シナリオ作家は、物語のストーリーを構成するために多くの時間をかける。 | |
・ | 브로커는 투자자에게 시장 정보를 제공합니다. |
ブローカは投資家に市場情報を提供します。 | |
・ | 브로커는 고객에게 최적의 투자 방법을 제안합니다. |
ブローカはクライアントに最適な投資方法を提案します。 |