【편지】の例文

<例文>
편지 쓰는 것을 좋아합니다.
手紙を書くのが好きです。
편지를 쓰다.
手紙を書く。
오래된 편지를 보존해 두는 것은 가족의 역사를 보존하는 방법입니다.
古い手紙を保存しておくことは、家族の歴史を保存する方法です。
우편함에 편지가 들어 있어요.
ポストに手紙が入っています。
편지 온 게 있나 하고 우편함을 열어 보았다.
手紙来たのがあるかなと、ポストを開けてみた。
그는 이야기를 중단하고 저에게 편지를 썼습니다.
彼は話を中断し、私に手紙を書きました。
연애편지를 받고 바로 답장을 썼어요.
ラブレターを受け取って、すぐに返事を書きました。
연애편지에 무엇을 써야 할지 고민입니다.
ラブレターに何を書けばいいか、悩んでいます。
연애편지를 받고 나서 그를 더 좋아하게 되었어요.
ラブレターをもらってから、彼のことがもっと好きになりました。
연애편지를 받았을 때 그의 반응이 궁금해요.
ラブレターをもらった時の彼の反応が気になります。
연애편지에 자신의 솔직한 마음을 적었습니다.
ラブレターに、自分の素直な気持ちを書きました。
연애편지를 받은 후, 매우 행복한 기분이 들었습니다.
ラブレターをもらった後、とても幸せな気持ちになりました。
연애편지에 사랑의 메시지를 넣었어요.
ラブレターに愛のメッセージを入れました。
연애편지를 받았을 때 너무 기뻤어요.
ラブレターをもらった時、とても嬉しかったです。
연애편지에 자신의 마음을 표현했어요.
ラブレターに自分の気持ちを表現しました。
연애편지 내용을 생각하고 있어요.
ラブレターの内容を考えています。
연애편지를 쓰고 있는 중입니다.
ラブレターを書いている途中です。
연애편지에는 그의 진심이 적혀 있었어요.
ラブレターには彼の本心が書かれていました。
밝은색 볼펜으로 편지를 썼어요.
明るい色のボールペンで手紙を書きました。
옛날 편지를 다시 읽으니 찡한 감회가 있습니다.
昔の手紙を読み返すと、じんとくる感慨があります。
옛날 편지를 다시 읽으니 뭉클한 감회가 있습니다.
昔の手紙を読み返すと、じんとくる感慨があります。
그의 편지를 읽고 뭉클한 마음이 가슴에 퍼졌어요.
彼の手紙を読んで、じんとくる思いが胸に広がりました。
편지는 걸작품으로 문학 애호가들에게 평가받고 있습니다.
この写真は、傑作品として写真展で展示されています。
만년필로 쓴 글은 편지에 특별한 가치를 더합니다.
万年筆での書き込みは、手紙に特別な価値を加えます。
만년필로 편지를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다.
万年筆で手紙を書くと、気持ちが伝わりやすくなります。
자를 사용해서 편지 봉투에 줄을 그었습니다.
定規を使って、手紙の封筒にラインを引きました。
딱풀로 편지나 봉투를 간단히 봉했습니다.
スティックのりで、手紙や封筒を簡単に封じました。
그는 진심이 담긴 구애 편지를 썼어요.
彼は心のこもった求愛の手紙を書きました。
그의 구애 편지에는 깊은 애정이 담겨 있었습니다.
彼の求愛の手紙には、深い愛情が込められていました。
감사의 편지를 세 장 보내드렸습니다.
お礼の手紙を三枚お送りしました。
편지를 세 장 봉투에 넣었어요.
手紙を三枚封筒に入れました。
유품 중에 소중한 편지가 있었어요.
遺品の中に大切な手紙がありました。
투병하는 그에게 힘을 주기 위해 편지를 썼어요.
闘病する彼に、元気を与えるために手紙を書きました。
부모님께 감사의 마음을 담은 편지를 썼어요.
親に感謝の気持ちを込めた手紙を書きました。
친할아버지께 감사의 편지를 썼어요.
父方の祖父に感謝の手紙を書きました。
양아버지께 감사의 마음을 담아 편지를 썼어요.
養父に感謝の気持ちを込めて手紙を書きました。
편지를 급히 전해 주세요.
この手紙を急いで伝えてください。
장황한 편지를 받았습니다.
長たらしい手紙を受け取りました。
서랍을 열자 그의 비밀 편지가 발견되었습니다.
引き出しを開けると、彼の秘密の手紙が見つかりました。
잎사귀를 편지를 끼워 넣었다.
葉っぱを集めて花束を作った。
중지를 가볍게 사용해서 편지를 봉투에 넣었습니다.
中指を軽く使って、手紙を封筒に入れました。
편지를 살짝 봉투에 넣었다.
手紙をそっと封筒に入れた。
은밀히 편지를 건넸다.
密かに手紙を渡した。
그녀는 남모르게 편지를 보냈다.
彼女は人知れず手紙を届けた。
그의 힘든 상황에 동정하고 따뜻한 편지를 썼어요.
彼の辛い状況に同情し、温かい手紙を書きました。
며칠 전에 친구에게서 편지가 왔다.
数日前に友人から手紙が届いた。
엊그제 친구에게서 편지가 왔다.
数日前に友人から手紙が届いた。
오래된 편지를 읽고 있으면 서글프다.
古い手紙を読んでいるともの悲しい。
특별한 봉투에 편지를 봉인하다.
特別な封筒に手紙を封印する。
씁쓸한 이별 편지를 받았다.
ほろ苦い別れの手紙を受け取った。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ