・ | 화산 폭발이 예상되기 때문에 주변 마을들은 피난준비를 하고 있습니다. |
火山の噴火が予想されるため、周辺の村々は避難準備を行っています。 | |
・ | 화산 폭발이 발생했기 때문에 주변 지역의 주민들은 피난 명령을 받았습니다. |
火山の噴火が発生したため、周辺地域の住民は避難命令を受けました。 | |
・ | 화산 폭발이 경계되면서 주변 지역 주민들은 안전한 곳으로 대피했습니다. |
火山の噴火が警戒され、周辺地域の住民は安全な場所に退避しました。 | |
・ | 활화산 폭발의 우려가 있으며 최근 지진이 자주 발생하고 있다. |
活火山に噴火の恐れがあり、最近地震が多発している。 | |
・ | 인내심이 사라졌고 마침내 분노를 폭발시켰습니다. |
忍耐力がなくなり、ついに怒りを爆発させました。 | |
・ | 불법 도박 사이트가 폭발적으로 늘어났다. |
違法賭博サイトが爆発的に増えた。 | |
・ | 누출된 가스가 폭발의 원인이 되었다. |
漏れたガスが爆発の原因になった。 | |
・ | 바위가 폭발로 산산조각이 난다. |
岩が爆発で粉みじんになる。 | |
・ | 화약 폭발로 물건이 산산조각이 나다. |
火薬の爆発で物が粉みじんになる。 | |
・ | 폭발로 인해 건물 일부가 박살이 나다. |
爆発によって建物の一部が粉みじんになる。 | |
・ | 그 바위는 폭발로 박살이 난다. |
その岩は爆発で粉みじんになる。 | |
・ | 내년부터 전기차 부품 산업이 폭발적으로 성장할 것이다. |
来年から、電気自動車部品産業が爆発的に成長するだろう。 | |
・ | 그 빌딩은 폭발로 잿더미가 되었습니다. |
そのビルは爆発で灰の山となりました。 | |
・ | 그 공장은 폭발로 잿더미가 되었습니다. |
その工場は爆発で灰の山になりました。 | |
・ | 폭발 후에는 잿더미만 남겨졌어요. |
爆発の後には灰の山だけが残されました。 | |
・ | 금방이라도 분노가 폭발할 것 같았다. |
今にも怒りが爆発しそうだった。 | |
・ | 분노가 폭발하여 이성을 잃고 말았다. |
怒りが爆発して理性を失ってしまった。 | |
・ | 분노를 폭발시키다. |
怒りを爆発させる。 | |
・ | 분노가 폭발하다. |
怒りが爆発する。 | |
・ | 폭발의 흔적이 마을에 남았다. |
爆発の跡が町に残った。 | |
・ | 공병이 폭발물을 처리했습니다. |
工兵が爆発物を処理しました。 | |
・ | 역이나 공항에는 감시원이 폭발물이나 위험물의 반입을 감시하고 있다. |
駅や空港には監視員が爆発物や危険物の持ち込みを監視している。 | |
・ | 여차하면 그의 분노가 폭발할 것 같았다. |
今にも彼の怒りが爆発しそうだった。 | |
・ | 메뚜기가 폭발적으로 번식해, 식량 위기의 원인이 되고 있다. |
バッタが爆発的に繁殖し、食糧危機の原因となっている。 | |
・ | 그는 야구 경기에서 감정을 폭발시켰습니다. |
彼は野球の試合で感情を爆発させました。 | |
・ | 그 폭발은 강력한 충격파를 발생시켰습니다. |
その爆発は強力な衝撃波を発生させました。 | |
・ | 언제 폭발이 일어날지 전전긍긍하고 있다. |
いつ爆発が起きるかと戦々恐々としている。 | |
・ | 이산화탄소는 화산 폭발 시에도 방출됩니다. |
二酸化炭素は火山の噴火時にも放出されます。 | |
・ | 수소는 화재 시 폭발성을 가질 수 있습니다. |
水素は火災の際に爆発性を持つ可能性があります。 | |
・ | 폭격기가 큰 폭발을 일으켰다. |
爆撃機が大きな爆発を引き起こした。 | |
・ | 폭발적 속도로 상대를 압도했다. |
爆発的なスピードで相手を圧倒した。 | |
・ | 기업이 보유하는 데이터 양은 폭발적으로 증대하고 있다. |
企業が保有するデータ量は爆発的に増大している。 | |
・ | 히드로겐은 폭발성 기체입니다. |
ヒドロゲンは爆発性の気体です。 | |
・ | 맹렬한 속도로 태양에 접근하던 혜성은 결국 폭발했다. |
猛烈な速度で太陽に接近した彗星は結局爆発した。 | |
・ | 세계 인구는 인구폭발이라 불릴 정도로 급증하고 있다. |
世界人口は人口爆発と呼ぶほどに急増している。 | |
・ | 그의 분노가 와르르 폭발했다. |
彼の怒りがどっと爆発した。 | |
・ | 영웅은 폭발이 일어나기 전에 탈출했다. |
ヒーローは、爆発が起きる前に脱出した。 | |
・ | 사장님이 금방이라도 폭발할 듯한 표정이니까 조심하세요. |
社長は今にも爆発しそうな表情だから気をつけてください。 | |
・ | 용의는 폭발물 소지였다. |
容疑は爆発物所持であった。 | |
・ | 그 폭발음은 나를 덩컹 놀라게 했다. |
その爆発音は私をどきっとさせた。 | |
・ | 수세에 몰려 있던 그는, 참고 있던 감정을 한꺼번에 폭발시켜, 공세로 전환했다. |
守勢に立たされていた彼は、耐えていた感情を一気に爆発させ、攻撃に転じた。 | |
・ | 수류탄이 폭발하는 소리나 총성이 몇 번이나 들려 왔다. |
手投げ弾が爆発する音や銃声が何度も聞こえた。 | |
・ | 폭발음이 들려, 경악한 시민들이 무슨 일인가 하고 달려왔다. |
爆発音が聞こえ、驚愕した市民たちが何事かと飛び出してきた。 | |
・ | 시내에서 몇차례 폭발이 발생했고 공항 주변에서 총격이 발생했다. |
市内で数回爆発が発生し、空港周辺で銃撃が発生した。 | |
・ | 인간은 우매한 자신의 스트레스나 초조함을 타인에게 폭발시킨다. |
愚かな人は、自分のストレスや苛立ちを他人にぶつけます。 | |
・ | 스트레스로 폭발할거 같아요. |
ストレスで爆発しそうです。 | |
・ | 포격이나 지뢰의 폭발에 의한 신체적 부상을 입다. |
砲撃や地雷の爆発による身体的負傷を負う。 | |
・ | 지뢰 폭발로 양다리를 잃었다. |
地雷の爆発で両足を失った。 | |
・ | 참았던 분노를 폭발 시켰다. |
溜まりに溜まった怒りを爆発させた。 | |
・ | 분노를 폭발시키면 본인도 주변 사람도 상처 받는다. |
怒りを爆発させると、本人も周りの人も傷つく。 |
1 2 |