【피하다】の例文_9
<例文>
・
절약에 힘쓰며 불필요한 소비를 피하고 있습니다.
節約に努め、無駄な消費を避けています。
・
그는 대폭락 전에 주식을 팔아 피해를 최소화했다.
彼は大暴落前に株を売って、被害を最小限に抑えた。
・
사고가 날 것 같았지만 간발의 차로 회피했다.
事故が起きそうだったが、間一髪で回避した。
・
최악의 결말을 피하기 위해 노력했다.
最悪の結末を避けるために努力した。
・
과거에 일에 이야기는 피하고 싶다.
過去に起きた出来事などの話を避けたい。
・
사각지대를 피해 안전한 곳으로 이동한다.
死角を避けて安全な場所に移動する。
・
맹점을 피하기 위해서, 상세한 체크가 필요하다.
盲点を避けるために、詳細なチェックが必要だ。
・
고독사를 피하기 위해 지역 교류 행사가 열렸다.
孤独死を避けるため、地域の交流イベントが開催された。
・
고독사를 피하기 위해 정기적인 연락이 중요하다.
孤独死を避けるため、定期的な連絡が重要だ。
・
호우로 인근 집들이 침수 피해가 있었다.
豪雨で、近隣の家々に浸水被害があった。
・
호우의 영향으로 농작물이 피해를 입었다.
豪雨の影響で、農作物が被害を受けた。
・
호우 시에는 안전한 곳으로 대피하는 것이 중요하다.
豪雨の際には、安全な場所に避難することが大切だ。
・
호우 피해가 뉴스에 보도되었다.
豪雨による被害が、ニュースで報道された。
・
단기간의 집중호우로 커다란 피해를 입었다.
短時間の集中豪雨で大きな被害を受けた。
・
하천에서 호우로 급격히 물이 불어나 피해가 발생하고 있다.
河川で豪雨で急激に増水して被害が起きている。
・
홍수로 피해를 입은 지역의 복구에는 많은 자금이 필요합니다.
洪水で被害を受けた地域の復旧には多くの資金が必要です。
・
그 고양이는 나긋나긋하게 몸을 피한다.
その猫はしなやかに身をかわす。
・
햇볕에 타는 것을 피하기 위해 긴 소매 셔츠를 입는 것이 좋아요.
日焼けを避けるために、長袖のシャツを着ることをお勧めします。
・
길바닥의 울퉁불퉁한 곳을 피해서 걸었다.
路面の凸凹を避けて歩いた。
・
군과 경찰을 총동원해 피해 확대 방지에 전력을 다했습니다.
軍や警察を総動員して被害の拡大防止に全力をあげてきました。
・
누구에게라도 일어날 수 있는 재해에 의한 피해를 조금이라도 경감하다.
誰にでも起こりうる災害による被害を少しでも軽減する。
・
자연 재해에 의한 피해를 경감하다.
自然災害による被害を軽減する。
・
뭇매를 맞는 것은 피하고 싶다.
袋叩きにされるのは避けたい。
・
사건 장소 인근에서 피해자의 소지품이 발견되었다.
事件現場で近くで被害者の所持品が発見された。
・
수해에 대비해 제방을 조기에 조성하는 것이 불가
피하다
.
水害に備え、堤防の早期造成が不可欠だ。
・
피해 지역의 경관이 개선되어 다시 매력적인 장소가 되고 있습니다.
被災地域の景観が改善され、再び魅力的な場所になりつつあります。
・
피해 지역의 부흥을 위해 국제적인 지원이 제공되었습니다.
被災地の復興に向けて、国際的な支援が提供されました。
・
건설 작업이 진행 중이며, 피해를 입은 지역의 부흥이 진행되고 있습니다.
建設作業が進行中であり、被害を受けた地域の復興が進んでいます。
・
피난 생활이 장기간 지속되어 피해자들의 건강 상태가 우려된다
避難生活が長期に及んだため、被災者たちの健康状態が懸念される。
・
수해로 농작물이 피해를 입었다.
水害により農作物が被害を受けた。
・
수해 피해가 확산되고 있다.
水害による被害が広がっている。
・
선제공격을 회피하기 위해 정찰했다.
先制攻撃を回避するために偵察した。
・
간접 흡연에 의한 건강 피해를 세계 최초로 입증했다.
受動喫煙による健康被害を世界で初めて立証した。
・
녹음이나 녹화가 갑질 피해를 입증하는 것에 도움이 된다.
録音や録画が、パワハラの被害を立証する上で役立つ。
・
난에 휘말리는 것은 피하고 싶다.
乱に巻き込まれるのは避けたい。
・
태풍 10호에 의한 호우 피해의 심각한 상황이 드러나고 있다.
台風10号による豪雨被害の深刻な状況が明らかになってきた。
・
대란을 피하기 위해 많은 사람들이 도망쳤다.
大乱を避けるために多くの人が逃げた。
・
그 마을은 대란의 피해를 입었다.
その村は大乱の被害を受けた。
・
어제 일은 얼굴이 홍당무가 될 만큼 창피한 이야기였어요.
昨日の出来事は、赤面するくらい恥ずかしい話でした。
・
피해자의 감정을 배려해서 징벌적인 형벌을 과하다.
被害者の感情に配慮して懲罰的な刑罰を科す。
・
항해사는 레이더를 사용하여 다른 선박을 피합니다.
航海士はレーダーを使って他の船舶を避けます。
・
순발력을 살려서 상대를 피했습니다.
瞬発力を活かして相手をかわしました。
・
더위를
피하다
.
暑さを避ける。
・
유방암의 위험 인자를 피하기 위해 생활 습관을 재검토했습니다.
乳がんのリスク因子を避けるために生活習慣を見直しました
・
강매 피해 보고가 잇따르고 있다.
押し売りの被害報告が相次いでいる。
・
강매 피해를 입지 않도록 주의하다.
押し売りの被害に遭わないように注意する。
・
강매 피해자가 증가하고 있다.
押し売りの被害者が増えている。
・
강매 피해가 다수 발생하고 있다.
押し売りの被害が多発している。
・
강매 피해를 당했다.
押し売りの被害に遭った。
・
강매 피해를 당해 경찰에 상담했다.
押し売りの被害にあい、警察に相談した。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
9
/20)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ