【피하다】の例文_7

<例文>
길에서 담배를 피우며 걷는 것은 남에게 피해를 주는 행동입니다.
道端でタバコを吸いながら歩くのは他人に被害を与える行動です。
아들의 경고망동한 행실로, 가족 모두가 피해를 보고 있다.
息子の軽挙妄動な振る舞いに、家族みんな迷惑している。
인간은 위기에 직면하면 그것에 맞서던지 아니면 피하려 한다.
人間は危機に直面すると、それに立ち向かうか、あるいは逃れようとする。
그는 애둘러 말해, 나의 명성을 손상시키는 것을 피했다.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
몸이 안 좋아, 병원에 갔더니 기름진 것을 피하라고 했어요.
具合が悪く、病院に行ったら油っこい物は避けるように言われました。
기름진 음식을 피하다.
脂っこい料理を避ける。
건물 잔해에 매몰된 사람도 있어 인명 피해가 늘어날 것으로 보인다.
瓦礫の下敷きになっている人もいて、人命被害は拡大するものと見られる。
근래에 집중 호우나 태풍 등에 의한 피해가 계속 발생하고 있다.
近年、集中豪雨や台風等による被害が相次いで発生している。
태풍으로 인해 많은 피해가 발생했다.
台風によって多くの被害が出た。
오해는 태풍이 자주 와서 피해가 커요.
今年は、台風が多くて、被害が大きいです。
이 피해는 막을 수 없었었나?
この被害は防げなかったのか。
소음은 사람의 건강에 피해를 준다.
騒音は人の健康に被害を与える。
피해를 받다.
被害を受ける。
피해를 입다.
被害にあう。
피해를 막다.
被害を防ぐ。
피해를 줄이다.
被害を減らす。
피해가 생기다.
被害が出る。
피해를 주다.
被害を与える。
수술은 무서워. 되도록 피하고 싶어.
手術は怖い。できるだけ避けたい。
상추는 해충 피해도 적고 키우기 쉬운 채소입니다.
サンチュは害虫の被害も少なくて育てやすい野菜です。
많은 힌두교도는 고기 전반을 피합니다.
多くのヒンドゥー教徒は、肉全般を避けます。
어물쩍하며 확답을 피하다.
言を左右にして確答を避ける。
귀찮은 교제는 피하는 것이 최근의 풍조다.
面倒な付き合いは避けるというのが、最近の風潮だ。
태풍으로 인한 피해가 없도록잘 대비해 주셔야겠습니다.
台風による被害がないようにしっかり備えをされてください。
동업자들만 처벌받고 최씨는 법망을 피했다.
同業者だけが処罰を受け、チェ氏は法の網をかいくぐった。
법망을 피하다.
法網を避ける。
농작물에 피해를 주는 해충을 제거하기 위해서 천적을 이용하는 방법이 있습니다.
農作物に被害を与える害虫を防除するために、天敵を利用する方法があります。
본문과 너무 관계없는 제목은 피해 주세요.
本文とあまりに関係ないタイトルは避けましょう。
죽는 날까지 피해자를 찾아가 사죄할 생각입니다.
死ぬ日まで被害者を訪ねて謝罪する考えです。
피해자에게 사죄하다.
被害者に謝罪する。
위험을 회피하다.
危険を回避する。(リスクヘッジする)
피해를 당하다.
被害をこうむる。
갑자기 피해자의 부친이 살인범에게 달려들었다.
突然、被害者の父親が殺人犯に飛びかかった。
인터넷 뱅킹에 도사리고 있는 위험성과 피해를 당하지 않기 위해서는 보안 대책이 필요합니다.
インターネットバンキングに潜む危険性と、被害に遭わないためにセキュリティ対策が必要です。
스마트폰에 도사리고 있는 위험을 피하는 방법을 알려 주세요.
スマホにひそむ危険を避ける方法を教えてください。
지진이 있었지만 이렇다 할 피해가 없었다.
地震があったが、これといった被害がなかった。
원고 측은 피해자 전원의 구제를 요구하고 있다.
原告側は被害者全員の救済を求めている。
기후 변화에 따른 농작물 피해가 우려되고 있어요.
気候変動による農作物の被害が懸念されています。
그래도 다른 사람한테 피해는 주지 말아야 돼요.
でも、他の人に迷惑はかけないようにしないといけませんよ。
남한테 피해 안 주고 피해 안 받고 사는 게 인생의 철칙입니다.
他人に被害を与えず被害を被らずに生きるのが人生の鉄則です。
해일은 전에 없던 커다란 피해를 가져왔다.
津波は、かつてない大きな被害をもたらしました。
피해 지역의 쓰레기 처리 능력이 절박하다.
被災地のごみ処理能力が切迫している。
내출혈이란 체내의 혈관이 파열되는 등으로 피하에서 출혈하는 것을 말한다.
内出血とは、体内の血管が破裂する等して皮下で出血することをいう。
재해로 인한 피해를 입은 시민에 대해 위문금을 지급합니다.
災害により被害を受けた市民に対し見舞金を支給します。
가해자가 의문금이라며 피해자를 회유하고 있다.
加害者は、見舞金と称して、被害者に揺さぶりをかけている。
피해를 입으신 모든 분들께 진심으로 사죄를 드립니다.
被害を受けた皆様に心よりお詫び申し上げます。
피해자는 국가의 사죄를 요구했다.
被害者は国の謝罪を求めた。
야생 동물에 의한 농가의 피해가 끊이지 않는다.
野生動物による農家の被害が止まらない。
중상을 입지 않고 피한 승객이 몇 명 있었다.
たいした怪我をせずに逃げた乗客が少しいた。
술을 못해서 술자리는 가급적 피하고 있어요.
酒はだめなので、酒の席はできれば控えています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ