【하지】の例文_43

<例文>
병치레 한 번 하지 않은 아버지이기에 청천병력이었다.
病気一つしたことのない父ですので青天の霹靂でした。
주변 사람이 상상조차 하지 않는 것을 이루고 싶다.
周囲の人が想像すらしないことを成し遂げたい。
몸도 휴식이 필요하지만 마음도 이따금 휴식이 필요합니다.
体も休みが必要だが、心も時に休みが必要です。
역경은 사람을 부유하게 하지는 않으나 지혜롭게 한다.
逆境は、人を豊かにしませんが賢くする。
도전하지 않으면 꿈은 머나먼 이야기에 불과합니다.
挑戦しなければ夢は遠い話に過ぎません。
목표를 달성하려면 행동하지 않으면 안 됩니다.
目標を達成するには行動しなければなりません。
용의자는 제대로 답을 하지 못하고 우물거렸다.
容疑者は、ちゃんとこたえることが出来ず口ごもった。
하지 않으면 안 되는데 좀처럼 집중할 수 없다.
やらなくちゃいけないのに、なかなか集中できない。
억만금을 번다 해도 행복하지 않다면 그 일을 즐길 수가 없다.
億万の金を稼いでも幸せでないなら、その仕事を楽しめない。
생사를 넘나드는 막다른 상황에서도 결코 절망을 선택하지 않았습니다.
生死を行き来する、のっびきならない状況でも決して絶望を選択しませんでした。
사랑을 소유욕과 착각하지 마라.
愛を所有欲と錯覚しないで。
기대도 실망도 하지 않는다.
期待も失望もしない。
성공하는 사람들은 어려운 문제가 주어져도 절대 절망하지 않는다.
成功する人々は難しい問題が与えられても絶対絶望しない。
매일 마냥 쫓기듯 뜀박질만 하지 말고 잠깐 멈추세요.
毎日ひたすら追われるように駆けっこばかりせず、少し止まってください。
상대방의 느낌을 무시하거나 자의로 판단하지 마세요.
相手方の感じを無視したり、恣意に判断しないでください。
붙잡는 시늉도 하지 못하고 사랑하던 그녀를 그냥 떠나보냈다.
引き止める素振りさえも出来ずに愛していた彼女をただ手放してしまった。
신사적인 사람이란 구체적으로 어떤 남성을 말하는지 궁금하지 않으세요?
紳士的な人って具体的にどのような男性を言うのか気になりませんか?
신사적인 남성은 여성이 싫어하는 것을 결코 하지 않는다.
紳士的な男性は女性の嫌がることは決してしない。
효도하지 않으면 나중에 후회합니다.
親孝行しないと後で後悔します。
그렇게 금방 그만둘 거면 애초에 시작을 하지 않는 게 좋았다.
そんなにすぐにやめるのであれば、最初から始めなければ良かった。
돈을 어떻게 버느냐는 것도 중요하지만 어떻게 쓰느냐가 더 중요합니다.
どうお金をかせぐかということも重要ですが、どのように使うかもさらに重要です。
다른 사람이 하지 않는 것을 하니까 돈을 번다.
他人のやらないことをやるから儲かる!
대통령이 되는 것은 한순간에 사라질 꿈이라고 생각하지 않는다.
大統領になることは、一瞬で消える夢だと思わない。
상대방의 자리에 서서 조금 더 넓게 바라보면 이해하지 못할 것이 없습니다.
相手方の立場に立ってちょっと広く眺めれば、理解できないことはありません。
지금 상황에 만족하지 말고 다양한 경험을 하면서 세상을 보는 눈을 키워야 한다.
今の状況に満足せず、様々な経験をしながら世界を見る目を養わなければならない。
살다보면 간혹 예상하지 못한 일이 일어날 수도 있다.
暮らしてみると、時々予想できないことが起きることがある。
지금의 내 인생을 전혀 예견하지 못했다.
今の私の人生を全然予見できなかった。
한 사람도 제대로 사랑하지 못하면서 어떻게 만인을 사랑할 수 있겠습니까.
一人もまともに愛することができず、どうして多くの人を愛することができますでしょうか?
현지 조사를 하지 않았다면 미궁에 빠질 뻔 했다.
現地調査しなければ迷宮入りになるところでした。
그는 사는 곳을 정하지 않고 여기저기 떠돌아다니는 유랑인입니다.
彼は住むところを定めず、さまよい歩いている流浪人です。
사실상 동거해서 혼인 관계이지만 혼인신고를 제출하지 않았기 때문에 법률상 부부는 아니다.
事実上は同居して婚姻関係にありながら、婚姻届を出していないために法律上の夫婦ではない。
다양성이나 예외를 고려하지 않고 룰이나 규정을 기계적으로 적용한다.
多様性や例外を考慮せず、ルールや規定を機械的に適用する。
도량이 좁아서 죄송하지만, 주정뱅이는 싫어요.
狭量で申し訳ないのだが、酔っ払いが嫌いです。
파나마 하면 파나마 운하가 너무나도 유명하지만 그 외에도 볼거리가 많다.
パナマといえばパナマ運河があまりにも有名だが、他にも見どころは多い。
하지 않은 사건에 휘말리다.
思いがけない事件に巻き込まれる。
하지 않은 위험으로부터 몸을 지키다.
思いもよらぬ危険から身を守る。
평상시에 하지 않는 것을 해보고 싶다.
普段はしない事をしてみたい。
그는 평상시에는 상냥하지만 화나면 무섭다.
彼は普段は優しいが、怒ると怖い。
학벌을 타파하지 않으면 안 된다.
学閥を打破しなくてはならない。
그는 독한 성격이라서 결코 포기하지 않는다.
彼は粘り強い性格なので決して諦めない。
저는 독한 여자는 별로 좋아하지 않아요.
私はきつよ女はあまり好きじゃないです。
마음이 약해서 무리한 부탁에도 거절 한 번 하지 못한다.
心が弱く無理な頼みでもただの一度も断れない。
국민을 보호하지 못하는 국가를 위해선 헌신할 필요가 없다.
国民を保護できない国家の為に献身する必要がない。
그녀에게 고백을 하지만 가차 없이 까이고 말았다.
彼女に告白するもばっさり振られた。
투자에 실패하지 않기 위해 반드시 지켜야 할 철칙이 있습니다.
投資で失敗しないために必ず守るべきの鉄則があります。
비싼 돈 내고 어설피 배우느니 차라리 하지 말지요.
高額を払って、生半可に学ぶなら、むしろやらないでおきましょう。
엉성하고 부족하지만 일취월장하는 그의 실력에 감탄했다.
荒っぽく力不足だけれど、日進月歩する彼の実力に感心した。
소소하지만 확실한 행복을 찾고 있다.
ささやかでも確実な幸せを探している。
장사는 섣불리 시작하지 마라!
商売はうかつに始めるな。
관광할 때는 일부러 유명하지 않은 곳에 가는 것을 좋아합니다.
観光するときは、あえて有名じゃないところに行くのが好きです。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 
(43/49)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ