【하지】の例文_33

<例文>
비열한 사람은 비겁자이며 정정당당하지 못한 점이 특징입니다.
卑怯な人は臆病者で正々堂々としていない点が特徴です。
완고한 사람은 주의 사람의 의견을 받아들이려 하지 않아요.
頑固な人は周りの人の意見を受け入れようとしません。
경영이 견실하지 않다.
経営が堅実ではない。
절대적이라고 믿고 의심하지 않았다.
絶対的だと信じて疑わなかった。
신중하게 생각하지 않고 아무렇게나 말하지 마.
慎重に考えないで、適当に言うな。
깊게 생각하지 않고 경솔하게 행동을 한다.
深く考えずに軽率に物事をする。
그는 일은 잘 하지만 약간 경솔하다.
彼は仕事はできるが、若干軽率だ。
개성을 존중하지 않는 획일적인 교육은 무의미하다.
個性を尊重しない画一的な教育は無意味だ。
이기적인 사람은 자기 감정밖에 생각하지 않는다.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
사람은 가끔 너무 이기적이어서 미래에 대해서 생각하지 못한다.
人はしばしば利己的すぎて未来について考えることが出来なくなる。
이기적인 행동은 하지 마세요.
利己的な行動はしないでください。
부장님은 무섭고 엄격하지만 마음은 사려 깊고 인간적입니다.
部長は怖くて厳格だが心は思慮深く人間的です。
그는 설마 그런 비겁한 짓은 하지 않을 거야.
彼はよもやそんな卑怯なことはすまい。
그녀에게 그런 비겁한 짓을 하는 것은 그의 자존심이 허락하지 않았다.
彼女にそんな卑怯なことをするのは彼の自尊心が許さなかった。
그런 비겁한 짓은 하지 마.
そんな卑怯なまねはするな。
비겁한 행동을 해서 집안의 명예를 훼손하지 마라.
卑怯な振る舞いをして家の名誉を傷つけるな。
의도하지 않게 죄를 저질러 형무소 생활을 보냈다.
意図せず罪を犯して刑務所生活を送った。
구형은 법원의 판결을 법적으로는 구속하지 않지만 판결에 대해 사실상 영향을 미칠 수 있습니다.
求刑は、裁判所の判決を法的には拘束しませんが、判決に対して事実上影響を及ぼすことがあります。
자신을 지나치게 우선시하지 않고 상대방을 불쾌하게 하지 않는다.
分を優先しすぎず、相手を不快な気持ちにさせない。
거침없는 언행, 그렇지만 무례하지는 않다.
よどみない言動、だが無礼ではない。
치졸하다는 표현은 어른인데 마땅한 행동을 하지 못하는 것에 대해 사용됩니다.
稚拙だという表現は、大人なのにしかるべき行動ができないことに対して使われます。
신경질과 변덕에도 전혀 아랑곳하지 않다.
神経質さと気まぐれも全く意に介せぬ。
주제넘은 소리 하지 마라!
生意気なことを言うんじゃない!
연기하지 마, 가증스럽게.
演技するな。憎たらしく。
사장은 부의 축적을 위해선 더럽고 아니꼬운 일도 마다하지 않는다.
社長は富の蓄積の為に汚く吐きそうな仕事も拒まない。
그는 영리하지만 교활하다.
彼は賢いがずるい。
사하라 사막은 광대하나 고비 사막은 그다지 광대하지 않다.
サハラ砂漠は広大であるが,ゴビ砂漠はそれほど広大ではない。
얼음의 결정은 투명한 색을 띠고 있지만 육안으로 본 눈은 투명하지 않고 흰색입니다.
氷の結晶は透明な色をしていますが、肉眼でみた雪は透明ではなく白です。
회사에 속하지 않고 일하는 것을 자영업, 그 사람을 자영업자라고 부른다.
会社に属さず働くことを「自営業」、その人を「自営業者」と呼ぶ。
돈은 행복한 삶을 보장하지 못한다.
お金は幸せを保証するものではない。
그는 작별 인사도 하지 않고 떠났다.
彼はいとまごいもせずに立ち去った。
설사 내일 비가 온다고 해도 시합은 중지하지 않는다.
たとえ明日雨が降ったとしても、試合は中止しない。
그는 자신의 무능함을 인정하지 않는다.
彼は自分の無能さを認めない。
수경 재배란 흙을 사용하지 않고 물로 식물을 키우는 재배 방법을 말합니다.
水耕栽培とは、土を使わずに水で植物を育てる栽培方法を言います。
수경 재배란 흙을 사용하지 않고 물과 액체 비료만으로 식물을 키우는 재배 방법입니다.
水耕栽培とは、土を使わずに水と液体肥料だけで植物を育てる栽培方法です。
수경 재배란 흙을 사용하지 않고 물과 액체 비료로 식물을 키우는 방법입니다.
水耕栽培とは土を使わず水と液体肥料で植物を育てる方法です。
노지 재배는 하우스 등의 시설을 사용하지 않고 야외 밭에서 재배하는 방법입니다.
露地栽培はハウスなどの施設を使わず、屋外の畑で栽培する方法です。
어느 쪽 후보자도 적합하지 않다고 판단했다.
どちらの候補者も適していないと判断した。
사람을 외모로 판단하지 마라.
人を見かけで判断するな。
속박하는 여자는 좋아하지 않는다.
束縛する女性は好きじゃない。
정년 후에는 악착같이 일하지 않고 유유자적한 생활을 하는 것이 꿈입니다.
定年後はあくせく働くことなく、悠々自適な生活を送るのが夢です。
부정적인 입장 표명도, 적극적 호응도 하지 않았다.
否定的な立場表明も積極的呼応もしなかった。
마음에 안 든다고 화풀이하지 마!
気に入らないからといって八つ当たりしないでよ!
화풀이하지 마!
八つ当たりしないでよ!
나한테 화풀이하지 마.
オレに八つ当たりするなよ。
중동은 화약고라서 언제 3차 대전이 일어나도 이상하지 않다.
中東は火薬庫だから、いつ第三次世界大戦になってもおかしくない。
대량으로 땀을 흘리면, 체내에 필요한 수분과 염분이 충분하지 않을 경우가 있습니다.
大量に汗をかいたら、体内に必要な水分と塩分が十分でなくなる場合があります。
밥은 밥솥을 사용하지 않아도 간단하게 냄비에 지을 수 있어요.
ごはんは炊飯器を使わなくても簡単に鍋で炊くことができますよ。
해충제를 사용하지 않고 구제하다.
殺虫剤を使わずに駆除する。
바람직하지 않은 방향으로 향하고 있다.
望ましくない方向に向かっている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(33/49)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ