【하지】の例文_47
<例文>
・
새삼스레 전문 용어를 사용
하지
않아도 되잖아요.
殊更に難しい専門用語を使わなくてもいいじゃないですか。
・
이 일은 아무에게도 얘기
하지
마세요.
このことは誰にも話さないでください。
・
프로그래머의 업무는 매일 공부
하지
않으면 기술의 변화에 뒤처지게 된다.
プログラマーの仕事は、日々勉強しなければ技術の変化に置いていかれる。
・
몸이 딱딱한 껍질로 덮여있는 외골격 생물은 탈피
하지
않으면 성장할 수 없습니다.
体が固い殻で覆われた外骨格の生物は、脱皮しないことには大きくなれません。
・
안압을 측정했는데, 높아졌긴
하지
만 녹내장은 아니라고 합니다.
眼圧を測定したところ、高くなっていましたが、緑内障ではないとのことでした。
・
산업폐기물 배출사업자는 스스로 처리
하지
않으면 안 되도록 되어 있습니다.
産業廃棄物の排出事業者は、自ら処理しなければならないこととされています。
・
차량은 차도를 통행
하지
않으면 안 된다.
車両は車道を通行しなければならない。
・
수로는 원칙적으로 덮개를
하지
않습니다.
水路に原則的に蓋をしておりません。
・
그 남자는 상대
하지
않는 편이 좋다.
あの男は相手にしないほうがいい。
・
그럼, 가능
하지
.
もちろん出来るよ。
・
양식의 문자나 문구 등을 변경해서 이용
하지
마세요.
様式の文字・字句等に変更を加えての利用はしないでください。
・
특별한 소프트를 사용
하지
않고, 워드와 엑셀을 변환하는 방법을 소개합니다.
特別なソフトを使わずに、ワードとエクセルを変換する方法をご紹介します。
・
이 URL에 해당하는 페이지는 존재
하지
않습니다.
このURLに該当するページは存在しません。
・
이것에 시간을 사용
하지
말았어야 했다.
これに時間を使うべきじゃなかった。
・
제품을 제대로 사용
하지
않으면 고장의 원인이 될 수 있습니다.
製品をちゃんと保管しないと、故障の原因になりかねません。
・
6월은 장마라서 가능한 한 외출
하지
않도록 일정을 짭니다.
6月は梅雨なので、できるだけ外出しないようにスケジュールを組みます。
・
액정이 파손될 가능성이 있으므로 화면을 강하게 터치
하지
말아 주세요.
液晶が破損する可能性がありますので、画面を強くタッチしないでください。
・
사회로부터 비난을 받을 수 있는 비도덕적 비윤리적인 행위를
하지
않는다.
社会から非難を受け得る非道徳的・非倫理的行為をしない。
・
연장전을
하지
안하고, 전후반전 종료 후에 동점인 경우 바로 승부차기를 한다.
延長戦を行わず、前後半戦終了後に同点の場合即座にPK戦を行う。
・
광고선전비와 판촉비의 구별은 명확
하지
않다.
広告宣伝費と販売促進費の区別は明確ではない。
・
타인의 죄나 결점 등을 심하게 책
하지
않는다.
他の罪や欠点などをきびしく責めない。
・
자신의 양심에 따라 선을 행하고 악을 행
하지
않는 것을 도덕이라고 한다.
自分の良心によって、善を行い悪を行わないことを道徳という。
・
투수가 실점을
하지
않기 위해서는 피안타를 줄이는 것이 중요하다.
投手が失点しないためには、被安打を減らすことは重要だ。
・
폭력을 당하면 틈을 봐서 주저
하지
말고 경찰서로 통보해 주세요.
暴力をふるわれたら、隙を見てためらわず警察署に通報して下さい。
・
인터넷에 의한 온라인 판매는 현재로서는
하지
않고 있습니다.
インターネットによるオンライン販売は. 現在のところ行なっておりません。
・
현시점에서 합의문에 서명하는 것은 적절
하지
않다.
現時点で合意文書に署名することは適切ではない。
・
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을 절대로 용서
하지
않을 거야.
僕の目の黒いうちは絶対にあいつを許すつもりはないから。
・
회의를 개최해도 발언하는 사원은 극히 일부이며 대부분의 사원이 발언
하지
않는다.
会議を開催しても発言する社員はほんの一部でほとんどの社員が発言しません。
・
그는 한 마디도 발언
하지
않았다.
彼は一言も発言しなかった。
・
그녀는 교실에서는 그다지 발언
하지
않는다.
彼女は教室ではあまり発言しない。
・
구석기 시대는 석기를 사용하고 토기를 사용
하지
않은 시대입니다.
旧石器時代は、石器を使い、土器を使わない時代です。
・
조금이라도 음주하면 절대로 운전
하지
않는다.
少しでも飲酒したら、絶対に運転はしない。
・
통상 연금제도가 발달
하지
못한 나라에서는 고령층의 고용률이 높아진다.
通常、年金制度が発達していない国では、高齢者の雇用率が高くなる。
・
대부분의 요구르트 유산균은 위산에 의해 사멸되어 장까지 도달
하지
못한다.
ほとんどのヨーグルトの乳酸菌は胃酸によって死滅させられ、腸まで届きません。
・
올바른 계량이 이루어지기 위해서는 사용되는 계량기가 정확
하지
않으면 안 됩니다.
正しい計量が行われるためには、使用される計量器が正確でなければなりません。
・
본인이 공표
하지
않는 한, 익명성이 확보되고 있습니다.
本人が公表しない限りは、匿名性が確保されています。
・
전력이 노출되는 것을 우려해 자세한 내용은 공개
하지
않았다.
戦力が明らかになることを憂慮して詳しい内容は公開しなかった。
・
이메일 주소를 되도록 인터넷상에 공개
하지
않도록 해 스팸메일을 피하도록 하세요.
メールアドレスをなるベくインターネッ卜上に公開しないようにして迷惑メールを避けるようにしてください。
・
너무 분해요.
하지
만 근소한 차이라도 패배는 패배입니다.
悔しすぎます。 それでも、わずかな差でも負けは負けです。
・
지열발전은 CO2를 배출
하지
않는 클린에너지라고 불린다.
地熱発電はCO2を出さないクリーンエネルギーと言われる。
・
전기 자동차는 화석 연료를 사용
하지
않기 때문에 친환경적입니다.
電気自動車は化石燃料を使わないため、環境にやさしいです。
・
별도의 시스템을 구축
하지
않아도 저렴한 비용으로 이용할 수 있는 크라우드 기반의 서비스를 개발했다.
別途のシステムを構築しなくても安いコストで利用できるクラウドサービス基盤のサービスを開発した。
・
아라이바 숫자라고 말
하지
만 원래는 인도가 기원이다.
アラビア数字と言うが元々はインドが起源である。
・
눈앞의 이익밖에 생각
하지
않는다.
目先の利益しか考えない。
・
겨울의 극한기에는 완전 무장하고 외출
하지
않으면 얼어 죽을거다.
冬の極寒期には完全武装して外出しなけば、凍え死にそうだ。
・
테크놀로지는 진화해도 인간의 감정은 먼 옛날부터 그다지 변
하지
않습니다.
テクノロジーは進化しても、人間の感情は大昔からそれほど変わりません。
・
죄송
하지
만 주민등록증 좀 보여주실래요?
申し訳ございませんが、住民登録証を見せていただけませんか。
・
죄송
하지
만 영업 전화는 사절합니다.
申し訳ございませんが、営業電話はご遠慮させていただきます。
・
그 사람은 정말 위험해. 다시 말해 절대로 가까이
하지
말라는 것이지.
あの人は危険だよ。要するに絶対近づかないって事だ。
・
안달
하지
말고 좀 기다려봐.
焦らないでちょっと待ってくれよ。
[<]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
(
47
/49)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ