・ | 경멸하지 말고 대화를 통해 해결책을 찾읍시다. |
軽蔑するのではなく、対話を通じて解決策を見つけましょう。 | |
・ | 능숙한 방법으로 문제를 해결했습니다. |
巧みな手法で、問題を解決しました。 | |
・ | 제보자의 협력으로 문제가 해결되었습니다. |
情報提供者の協力で、問題が解決しました。 | |
・ | 문제가 해결로 향할 조짐이 보입니다. |
問題が解決に向かう兆しが見えます。 | |
・ | 문제 해결의 조짐이 보입니다. |
問題解決の兆しが見られます。 | |
・ | 연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. |
研究は実用的な解決策を提供することを目指しています。 | |
・ | 이 방법이 유력한 해결책이 될 것입니다. |
この方法が有力な解決策となるでしょう。 | |
・ | 문제가 부상하기 전에 그것을 해결해야 합니다. |
問題が浮上する前に、それを解決する必要があります。 | |
・ | 두 번째 방문으로 문제가 해결되었다. |
二回目の訪問で問題が解決した。 | |
・ | 그는 중개인으로서 문제 해결에 적극적으로 임하고 있다. |
彼は仲介人として、問題解決に積極的に取り組んでいる。 | |
・ | 그녀는 은근히 해결책을 제안했다. |
彼女はそれとなく解決策を提案した。 | |
・ | 뚝심으로 난제를 해결했다. |
くそ力で難題を解決した。 | |
・ | 뚝심으로 단번에 해결했다. |
くそ力で一気に解決した。 | |
・ | 비폭력적 저항은 많은 사람들 사이의 갈등을 해결하는데 있어 지금껏 도움이 되고 있다. |
Nonviolent resistance has helped solve many civil conflicts to this day. | |
・ | 비폭력 저항은 정치적 문제 해결에 효과적인 방법 중 하나라고 증명되었다. |
非暴力抵抗は政治問題解決の効果的方法のひとつだと証明された。 | |
・ | 감성적인 접근이 문제 해결에 도움이 되었어요. |
感性的なアプローチが、問題の解決に役立ちました。 | |
・ | 감성적인 관점에서 문제를 해결했습니다. |
感性的な観点から、問題を解決しました。 | |
・ | 감성적인 접근이 문제 해결에 도움이 되었어요. |
感性的なアプローチが、問題解決に役立ちました。 | |
・ | 적의를 품은 채로는 해결책을 찾을 수 없습니다. |
敵意を抱えたままでは、解決策は見つかりません。 | |
・ | 지역 과제 해결 아이디어를 공모하는 프로젝트가 시작되었습니다. |
地域の課題解決アイデアを公募するプロジェクトが始まりました。 | |
・ | 꼼꼼히 문제를 해결하다. |
几帳面に問題を解決する。 | |
・ | 재정난을 해결하기 위해 전문가의 의견을 듣기로 했습니다. |
財政難を解決するために、専門家の意見を聞くことにしました。 | |
・ | 재정난을 해결하기 위한 대책이 시급합니다. |
財政難を解決するための対策が急務です。 | |
・ | 초인의 능력으로 문제를 순식간에 해결했다. |
超人の能力で問題を一瞬で解決した。 | |
・ | 대사관은 외교적인 문제를 해결하기 위해 협상합니다. |
大使館は外交的な問題を解決するために交渉します。 | |
・ | 머릿속에서 해결책을 생각하다. |
頭の中で解決策を考える。 | |
・ | 머릿속에 떠오르는 문제를 해결하다. |
頭の中に浮かぶ問題を解決する。 | |
・ | 그의 바지런한 대응으로 문제가 신속하게 해결되었습니다. |
彼のまめまめしい対応で、問題が迅速に解決しました。 | |
・ | 불과 며칠 만에 해결책을 찾았다. |
わずか数日で解決策を見つけた。 | |
・ | 그토록 어려웠던 문제를 겨우 해결했다. |
あれほどに難しかった問題を、やっと解決した。 | |
・ | 사건의 결말은 아직도 해결되지 않았다. |
事件の結末は未だに解決されていない。 | |
・ | 그림의 떡이 아니라 현실적인 해결책이 필요하다. |
絵に描いた餅ではなく、現実的な解決策が求められる。 | |
・ | 불임의 원인이 해결되면 자연 임신이 될 수도 있다. |
不妊症の原因が解決すれば、自然妊娠できることもある。 | |
・ | 소유주의 연락처를 몰라 문제를 해결할 수 없다. |
所有主の連絡先がわからず、問題が解決できない。 | |
・ | 해결해야 할 문제가 산적해 있었다. |
片付けねばならぬ問題が山積していた。 | |
・ | 의구심을 해결하기 위해 추가 정보를 요청했다. |
疑問を解決するために、追加の情報を求めた。 | |
・ | 의구심이 해결될 때까지 기다릴 수밖에 없다. |
疑問が解決するまで待つしかない。 | |
・ | 의문을 해결하기 위해 조사했다. |
疑問を解決するために調べた。 | |
・ | 그는 혁신적인 방법으로 문제를 해결했습니다. |
彼は革新的な方法で問題に取り組みました。 | |
・ | 혁신적인 인공지능 기반 기술을 개발해 과제 해결에 공헌하고 싶어요. |
革新的な人工知能基盤技術を開発し、課題解決に貢献したいです。 | |
・ | 그 프로젝트는 창의적인 해결책을 찾는 데 성공했다. |
そのプロジェクトはクリエイティブな解決策を見つけることに成功した。 | |
・ | 그녀는 창의적인 방법으로 문제를 해결합니다. |
彼女は創造的な方法で問題に取り組みます。 | |
・ | 그는 창의적인 방법으로 문제를 해결하는 능력을 가지고 있습니다. |
彼は創意的な方法で問題を解決する能力を持っています。 | |
・ | 그녀의 창의적인 접근은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다. |
彼女の創意的なアプローチは問題を解決するのに役立った。 | |
・ | 그 기술이 문제 해결에 일조한다. |
その技術が問題解決の一助とする。 | |
・ | 김 씨는 3개월 동안 라면만 먹으며 끼니를 해결했다. |
キム氏は3か月間ラーメンだけで食事をすませた。 | |
・ | 공과금 체납을 해결했다. |
光熱費の滞納を解決した。 | |
・ | 법무 문제를 해결하다. |
法務の問題を解決する。 | |
・ | 공탁하여 분쟁을 해결하다. |
供託することで紛争を解決する。 | |
・ | 문제를 해결하기 위해 궁리한다. |
問題を解決するために工夫を考える。 |